212元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「212元」是指金額的數字,表示兩百一十二元。在中文中,元是貨幣的單位,通常用來表示新台幣或人民幣的金額。在台灣,元是新台幣的主要單位,而在中國大陸,元是人民幣的主要單位。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A number that shows how much something costs.
  3. A quantity of currency.
  4. A sum of money that can be used for purchases.
  5. A specific monetary value.
  6. An amount of money expressed in a currency unit.
  7. A defined figure representing currency.
  8. A precise value in terms of currency.
  9. A numeric representation of financial value.
  10. A monetary figure indicating cost or value.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Currency

用法:

通常指用於交易的金錢或媒介。它可以是紙幣、硬幣或數位貨幣。在台灣,使用的新台幣就是主要的貨幣單位,其他國家則有自己的貨幣,如美元、歐元等。

例句及翻譯:

例句 1:

這家商店只接受當地貨幣。

This store only accepts local currency.

例句 2:

他在旅行中兌換了外幣。

He exchanged foreign currency while traveling.

例句 3:

了解不同國家的貨幣匯率很重要。

It's important to understand the currency exchange rates of different countries.

2:Amount

用法:

指某個具體的數量或金額,常用於財務或會計方面。比如,在報告中,會提到某個項目的總金額或支出金額。它可以用於描述任何數量,不僅限於金錢。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆款項的總金額是212元

The total amount of this payment is 212 dollars.

例句 2:

請告訴我這個項目的預算金額。

Please let me know the budget amount for this project.

例句 3:

我們需要確認這筆交易的金額。

We need to confirm the amount of this transaction.

3:Cost

用法:

通常用來表示購買某項商品或服務所需支付的金額。這個詞常用於商業和日常生活中,幫助消費者理解他們的支出。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是212元

The cost of this clothing item is 212 dollars.

例句 2:

你知道這個服務的費用嗎?

Do you know the cost of this service?

例句 3:

我們需要計算這個項目的總費用。

We need to calculate the total cost of this item.

4:Price

用法:

指商品或服務的標定價格,通常在商店或市場上顯示。價格可以根據供需關係變動,並且是消費者決策的重要因素。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的價格是212元

The price of this book is 212 dollars.

例句 2:

這家餐廳的菜單上標明了所有菜品的價格。

The menu at this restaurant lists the price of all dishes.

例句 3:

我們需要討論這項服務的價格。

We need to discuss the price of this service.