「75萬」是指數字750,000,通常用於表示金錢、數量或其他計量的單位。在台灣,這個數字的使用範圍非常廣泛,可能涉及到價格、收入、人口數量或其他統計數據等。
直接使用數字形式,通常在財務報告、統計數據或市場分析中見到。
例句 1:
這個房子的售價是75萬台幣。
The selling price of this house is 750,000 TWD.
例句 2:
公司去年獲利達75萬美元。
The company made a profit of 750,000 USD last year.
例句 3:
這項計劃的預算是75萬。
The budget for this project is 750,000.
這是75萬的英文表達方式,通常用於正式文件或口語中,特別是在需要清晰表達數字時。
例句 1:
這筆投資金額為七十五萬。
The investment amount is seven hundred fifty thousand.
例句 2:
他們的年收入達到了七十五萬。
Their annual income reached seven hundred fifty thousand.
例句 3:
這個項目的預算是七十五萬台幣。
The budget for this project is seven hundred fifty thousand TWD.
這是一種較為簡潔的表達方式,經常用於商業報告或新聞報導中,特別是在涉及大數字時。
例句 1:
這家公司的市值達到0.75百萬美元。
The company's market value has reached 0.75 million USD.
例句 2:
這個城市的年人口增長為0.75百萬。
The annual population growth of this city is 0.75 million.
例句 3:
我們的目標是實現0.75百萬的銷售額。
Our goal is to achieve 0.75 million in sales.
這種表達方式通常用於強調數字的大小,尤其在口語中常見。
例句 1:
這筆交易的價值為三分之四百萬。
The value of this transaction is three-quarters of a million.
例句 2:
他們的資金需求約為三分之四百萬。
Their funding needs are approximately three-quarters of a million.
例句 3:
這個項目的預算是三分之四百萬台幣。
The budget for this project is three-quarters of a million TWD.