Yuck的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Yuck」這個詞在中文中通常用來表達厭惡、不喜歡或對某事物感到噁心的情緒。它常用於形容食物的味道、氣味或某些令人不快的情況。這是一種口語化的表達方式,通常帶有強烈的情感色彩。

依照不同程度的英文解釋

  1. A sound you make when something is gross.
  2. A reaction to something you don't like.
  3. An expression of disgust.
  4. A way to show that something is unpleasant.
  5. A vocal expression of disapproval or dislike.
  6. An exclamation indicating strong aversion or distaste.
  7. An interjection used to convey repulsion.
  8. A term used to express revulsion or distaste.
  9. A colloquial expression denoting a strong reaction against something perceived as offensive.
  10. An informal exclamation used to express disgust or distaste.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Gross

用法:

通常用來描述某事物非常不衛生或令人厭惡的情況,尤其是在食物、氣味或外觀方面。這個詞常用於口語中,表達強烈的不滿或厭惡。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜看起來太噁心了,我不想吃。

This dish looks too gross; I don't want to eat it.

例句 2:

他對那隻爛掉的水果感到厭惡。

He found that rotten fruit to be gross.

例句 3:

她不喜歡吃任何看起來噁心的食物。

She doesn't like to eat anything that looks gross.

2:Disgusting

用法:

用來形容某事物讓人感到厭惡或噁心,通常用於更正式的語境。這個詞可以用來描述食物、行為或情況,並強調其令人不快的特質。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的某些場景實在是太噁心了。

Some scenes in this movie are truly disgusting.

例句 2:

他對那種行為感到非常厭惡。

He found that kind of behavior very disgusting.

例句 3:

這種食物的味道實在是太噁心了。

The taste of this food is just disgusting.

3:Nasty

用法:

用來描述某事物不愉快、令人不快或令人作嘔的情況,通常帶有強烈的貶義。這個詞可以用於描述味道、氣味或某些不雅的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這裡的環境實在是太差了,讓人感到噁心。

The environment here is so nasty; it makes me feel sick.

例句 2:

她對那種行為感到厭惡,認為這樣做太噁心了。

She is disgusted by that behavior, thinking it's too nasty.

例句 3:

這個地方的衛生條件非常差,真的很噁心。

The hygiene conditions in this place are very nasty; it's really gross.

4:Awful

用法:

用來形容某事物非常糟糕或令人不快,通常用於表達失望或不滿。雖然這個詞不一定專指噁心的情況,但在某些上下文中可以用來表達對某事的不喜歡或厭惡。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的味道實在太糟糕了。

The taste of this dish is just awful.

例句 2:

這部電影實在是太糟糕了,我不推薦。

This movie is just awful; I wouldn't recommend it.

例句 3:

他對這種情況感到非常失望,覺得真糟糕。

He felt very disappointed with the situation; it was just awful.