「一百二十千」在中文中是指120,000,這是一個數字,通常用於表示金額、人口、數量等。它是由「一百二十」和「千」組成的,表示「一百二十乘以一千」。在日常生活中,這個數字可以用來描述大規模的數量或金額,例如:一百二十千的收入、一百二十千的觀眾等。
這是最直接的翻譯,通常用於正式場合或書面語言中。在財務報告、統計數據或其他需要精確數字的場合,這種表達方式非常常見。
例句 1:
這家公司的年收入達到了一百二十千。
The company's annual revenue reached one hundred twenty thousand.
例句 2:
這個城市的人口大約是一百二十千。
The population of this city is about one hundred twenty thousand.
例句 3:
我們的目標是籌集一百二十千的資金。
Our goal is to raise one hundred twenty thousand in funds.
這是一種數字的簡化表示,常用於文件、報告或數據分析中。它在數字化的環境中非常普遍,因為它簡潔明瞭,易於理解。
例句 1:
這項研究的樣本量為120,000人。
The sample size of this study is 120,000 people.
例句 2:
我們的網站每月有120,000的訪問者。
Our website has 120,000 visitors each month.
例句 3:
這筆交易的金額為120,000元。
The amount of this transaction is 120,000 dollars.
這是一種非正式的縮寫,通常在口語或社交媒體上使用。它用於快速表示數字,特別是在財務或社會媒體的上下文中。
例句 1:
他的年薪大約是120K。
His annual salary is about 120K.
例句 2:
這部影片在YouTube上獲得了120K的觀看次數。
The video received 120K views on YouTube.
例句 3:
她的項目籌集了120K的資金。
Her project raised 120K in funding.
這是一種口語化的表達方式,通常用於非正式的對話中,特別是在談論金錢時。它通常用於描述金額,讓對話聽起來更輕鬆。
例句 1:
他們的房子價值一百二十千。
Their house is worth one hundred twenty grand.
例句 2:
我聽說這輛車的價格是120千。
I heard that the price of this car is one hundred twenty grand.
例句 3:
這筆交易的價值約為一百二十千。
The value of this deal is about one hundred twenty grand.