「人性枷鎖」這個詞語通常用來形容限制或束縛人類本性、自由或道德的因素。它可以指社會、文化、或心理上的障礙,讓人無法充分表達自我或實現潛力。這個詞語常常被用在哲學、文學或社會評論中,探討人類存在的困境及其對自由和道德的影響。
這個詞組通常用來形容人類在社會、文化或道德上所承受的束縛,強調人類在追求自由和自我實現時所面臨的困難和挑戰。它可以用於討論人類的本質以及社會規範如何影響個體的行為和選擇。
例句 1:
我們必須打破人類的枷鎖,才能追求真正的自由。
We must break the chains of humanity to pursue true freedom.
例句 2:
這部電影探討了人類在社會壓力下的枷鎖。
The film explores the chains of humanity under social pressure.
例句 3:
他們的故事是對抗人性枷鎖的奮鬥。
Their story is a struggle against the chains of humanity.
這個詞組強調人類存在的限制,通常指那些使人無法充分發揮潛力的社會和文化因素。它暗示著人類在某些方面受到束縛,無法自由地表達自我或追求理想。
例句 1:
我們需要認識到存在的束縛,才能更好地理解自我。
We need to recognize the bonds of existence to better understand ourselves.
例句 2:
這本書探討了人類如何擺脫存在的束縛。
This book discusses how humans can break free from the bonds of existence.
例句 3:
存在的束縛讓許多人感到無法實現自己的夢想。
The bonds of existence prevent many from realizing their dreams.
這個詞組用來描述人類在生理或心理上所受到的限制,強調人性本身可能成為一種束縛。它可以用來討論人性中的矛盾和掙扎,以及如何克服這些內在的障礙。
例句 1:
我們必須學會超越自然的枷鎖,以便探索更多的可能性。
We must learn to transcend the shackles of nature to explore more possibilities.
例句 2:
這位作家的作品常常探討人性中的枷鎖。
This author's works often explore the shackles of nature in humanity.
例句 3:
克服自然的枷鎖是成長的重要部分。
Overcoming the shackles of nature is an important part of growth.
這個詞組強調社會或文化對個人自由的限制,通常用來討論如何在這些限制中尋找自我和實現潛力。它可以用在社會學、心理學或哲學的討論中,探討個體如何在限制中尋求自由。
例句 1:
自由的限制讓我們思考真正的獨立是什麼。
The limits of freedom make us ponder what true independence is.
例句 2:
在這種自由的限制下,許多人感到困惑。
Many feel confused under these limits of freedom.
例句 3:
我們必須挑戰自由的限制,才能實現真正的變革。
We must challenge the limits of freedom to achieve real change.