「曝氣」這個詞在中文中主要指的是將空氣引入液體中,通常用於水處理、養殖或其他需要增加氧氣的情況。這個過程可以促進水中氧氣的溶解,對於水生生物的生長和健康至關重要。曝氣技術常見於污水處理廠、魚塘或水族箱中,目的是改善水質和促進水中微生物的活動。
這是一個專門用於水處理的術語,指的是將空氣引入水中,以增加水中的氧氣含量。這個過程對於水質的改善和水生生物的健康非常重要。在污水處理過程中,曝氣可以促進有益微生物的生長,幫助分解有機物。
例句 1:
這個污水處理廠使用曝氣來提高水質。
The wastewater treatment plant uses aeration to improve water quality.
例句 2:
曝氣可以有效促進水中氧氣的增加。
Aeration can effectively promote the increase of oxygen in water.
例句 3:
我們需要定期進行水體的曝氣以保持水質。
We need to aerate the water regularly to maintain its quality.
這個術語通常用於醫療或水處理領域,指的是增加水或血液中氧氣的過程。在水中,氧氣化是維持水生生物生命的重要因素。在醫療上,這也可以指對病人的氧氣供應。
例句 1:
水中的氧氣化對魚類的生存至關重要。
Oxygenation in water is crucial for the survival of fish.
例句 2:
我們需要提高水中的氧氣化水平。
We need to increase the level of oxygenation in the water.
例句 3:
醫生檢查病人的氧氣化狀況。
The doctor checked the patient's oxygenation status.
這是一個更廣泛的術語,指的是將空氣引入任何液體的過程,無論是水還是其他液體。在水族箱或養殖場中,空氣注入可以幫助維持水中的生命。
例句 1:
在這個魚塘中,空氣注入對魚類的生長至關重要。
Air infusion in this fish pond is crucial for the growth of the fish.
例句 2:
我們需要在水族箱中進行空氣注入以保持水質。
We need to perform air infusion in the aquarium to maintain water quality.
例句 3:
這種技術有助於水中氧氣的持續供應。
This technique helps ensure a continuous supply of oxygen in the water.
這是一個科學術語,通常用於描述氣體在水和空氣之間的交換過程。在水族環境中,氣體交換對於保持水質和水生生物的健康至關重要。
例句 1:
在水族箱中,氣體交換需要保持良好的水質。
In the aquarium, gas exchange is necessary to maintain good water quality.
例句 2:
植物在水中進行氣體交換以獲取氧氣。
Plants perform gas exchange in the water to obtain oxygen.
例句 3:
這個系統促進了水中氣體的有效交換。
This system facilitates effective gas exchange in the water.