儲存所的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「儲存所」通常指的是存放或保存物品的地方,特別是指專門用來存放某些物品或資料的空間或設施。在商業或工業環境中,儲存所可以是倉庫、資料中心或其他類型的存儲設施。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place to keep things.
  2. A location for storing items.
  3. A facility where things are kept safe.
  4. A space used to hold and preserve items.
  5. A designated area for keeping goods or information.
  6. A storage facility for materials, products, or data.
  7. A repository for items that need to be safeguarded.
  8. A location specifically designed for the retention of various items.
  9. A specialized area or building for the secure storage of goods or information.
  10. A dedicated space for the accumulation and preservation of items.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Storage

用法:

通常指用來保存物品的空間或設施。它可以是臨時的或永久的,並且涵蓋各種物品的保存需求。在家庭中,儲存可以指櫃子、地下室或車庫等地方。在商業環境中,儲存通常涉及倉庫或專業的存儲設施。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要更多的儲存空間來放置這些箱子。

We need more storage space to accommodate these boxes.

例句 2:

這個家居設計有許多儲存解決方案。

This home design includes many storage solutions.

例句 3:

他們在倉庫裡有大量的儲存空間。

They have a large storage area in the warehouse.

2:Warehouse

用法:

專門用來存放商品或材料的大型建築。倉庫通常用於商業或工業用途,並且可以容納大量的物品。它們通常配備有裝卸設施,以便於進出貨物。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司的倉庫位於市中心,方便運輸。

The company's warehouse is located in the city center for easy transportation.

例句 2:

他們在倉庫裡存放著各種商品。

They store various products in the warehouse.

例句 3:

倉庫管理系統幫助我們追蹤庫存。

The warehouse management system helps us track inventory.

3:Depot

用法:

通常指用於存放和分發貨物的地方,特別是在交通運輸行業中。它可以是火車站、巴士站或其他類似的設施,通常涉及貨物的收集和分發。

例句及翻譯:

例句 1:

貨物將在配送中心進行分發。

The goods will be distributed at the depot.

例句 2:

這個巴士站也是一個主要的貨物儲存地。

This bus depot is also a major storage point for goods.

例句 3:

他們在火車站附近有一個貨物儲存處。

They have a cargo depot near the train station.

4:Repository

用法:

通常用於指存放數據或資訊的地方,特別是在科技和資料管理領域。它可以是數據庫、文件系統或任何形式的資訊存儲系統。

例句及翻譯:

例句 1:

這個數據庫是一個重要的資料儲存庫。

This database is an important repository of information.

例句 2:

我們的研究資料儲存在專門的儲存庫中。

Our research data is stored in a dedicated repository.

例句 3:

這個網站是一個開放的資料儲存庫,任何人都可以訪問。

This website is an open repository of data accessible to anyone.