「剉得」這個詞在中文裡主要用來形容一種狀態或情況,特別是指食物的口感或質地,通常表示食物被切得很細或剁得很碎。這個詞在台灣的飲食文化中常用於描述某些食物的準備方式,尤其是在製作湯品、餡料或調味品時,強調食材的細膩程度。
通常用來形容食材被切成小塊,這個動作可以是粗略的或細緻的。剉得的食材在烹飪中可以更容易入味,並且在口感上也會更加柔和。在台灣的料理中,尤其是製作湯品或餡料時,剉得的食材會讓整道菜的口感更加豐富。
例句 1:
這道菜需要剉得很細的蔥和蒜。
This dish requires chopped green onions and garlic finely.
例句 2:
她把菜剉得很細,讓湯的味道更好。
She chopped the vegetables finely to enhance the flavor of the soup.
例句 3:
剉得好的食材能讓料理更加美味。
Well-chopped ingredients can make the dish more delicious.
通常用於描述將肉類或其他食材剁得非常細的過程,這樣可以使食材更容易混合和入味。台灣的許多傳統肉圓或餡料中,剉得的肉類會讓口感更為細膩,並且增加整體的風味。
例句 1:
這道菜的肉需要剉得很細,這樣更容易入味。
The meat for this dish needs to be minced very finely to absorb the flavors better.
例句 2:
他在做餡料時,會把豬肉剉得很細。
He minces the pork very finely when making the filling.
例句 3:
剉得好的肉能讓餃子更加美味。
Well-minced meat can make the dumplings more delicious.
這個詞常用於描述食材被切成非常小的方塊,這樣的處理方式通常用於沙拉、醬料或其他需要均勻口感的菜式。在台灣的料理中,剉得很細的食材可以讓整道菜的味道更加融合。
例句 1:
這道沙拉需要剉得很細的番茄和黃瓜。
This salad needs finely diced tomatoes and cucumbers.
例句 2:
他把洋蔥剉得很細,以便做醬汁。
He finely diced the onion to make the sauce.
例句 3:
剉得細的食材會讓菜肴的口感更好。
Finely diced ingredients will improve the texture of the dish.
通常用於形容食材被撕成細條狀,這樣的處理方式在製作沙拉、餡料或其他需要細膩口感的菜肴時非常常見。在台灣,剉得的食材可以讓整道菜的口感更加豐富且易於食用。
例句 1:
這道菜的高麗菜需要剉得很細。
The cabbage for this dish needs to be shredded very finely.
例句 2:
她把雞肉剉得很細,方便包餃子。
She shredded the chicken finely to make it easier for dumpling filling.
例句 3:
剉得好的食材能讓湯品更有層次感。
Well-shredded ingredients can add layers of flavor to the soup.