固的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「固」這個字在中文裡有多種含義,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 1. 堅固、穩定:用來形容物體的堅硬和不易變形。例如:「這個箱子是用固體材料製成的。」 2. 固定、不變:用來形容某種狀態或情況的持久性。例如:「這個觀念已經固化在我們的思維中。」 3. 堅持、堅定:用來形容人的意志或立場不輕易改變。例如:「他對這個計畫的信念非常固執。」 總體來說,「固」這個字可以用來描述物質的特性、狀態的穩定性或人的意志的堅定性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Strong and stable.
  2. Not changing easily.
  3. Something that is hard.
  4. Something that is fixed.
  5. Something that stays the same.
  6. Something that is durable and reliable.
  7. A quality of being steadfast and unchanging.
  8. A characteristic of being firm and unwavering.
  9. A property of being solid and resistant to change.
  10. A condition of being secure and unyielding.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Solid

用法:

通常用於描述物質的狀態,表示其堅硬和不易變形。這個詞可以用來形容物體的物理特性,例如建築材料或家具,強調其耐用性和穩定性。除了物質外,solid 也可以用來形容人的信念或想法,表示其堅定不移的特質。

例句及翻譯:

例句 1:

這張桌子是由體木材製成的,十分耐用。

This table is made of solid wood and is very durable.

例句 2:

他的論點非常堅,讓人信服。

His argument is solid and convincing.

例句 3:

這個城市的基礎設施需要體的支持來提升安全性。

The city's infrastructure needs solid support to enhance safety.

2:Firm

用法:

用來形容物體的堅固性,也可以指人的態度或立場,表示不容易動搖或改變。這個詞常用於商業或法律環境中,形容協議或承諾的堅定性。也可以用來描述一個人的性格,表示其堅定和果斷。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品的質量非常堅

The quality of this product is very firm.

例句 2:

他對於這個決定的立場非常堅定。

He has a firm stance on this decision.

例句 3:

她的手握得很緊,顯示出她的堅定。

Her grip was firm, showing her determination.

3:Stable

用法:

用來形容某個系統或狀態的持久性和可靠性,表示不會輕易改變或崩潰。在金融、科技或環境科學中,stable 常用來描述持續的狀態或健康的發展。

例句及翻譯:

例句 1:

這個系統在長期運行中保持穩定。

This system remains stable over long-term operation.

例句 2:

經濟在最近幾年內保持穩定。

The economy has remained stable in recent years.

例句 3:

這種化學物質在正常條件下是穩定的。

This chemical is stable under normal conditions.

4:Fixed

用法:

通常用來形容某個狀態或情況的持久性,表示不會改變或移動。這個詞在技術和工程領域特別常見,指的是某種設置或配置不會隨意改變。

例句及翻譯:

例句 1:

這個裝置的設置是定的,不能隨意調整。

The settings of this device are fixed and cannot be adjusted.

例句 2:

他的工作時間是定的,每天都一樣。

His working hours are fixed and the same every day.

例句 3:

這個問題的解決方案是定的,不能隨意更改。

The solution to this problem is fixed and cannot be altered.