「parvi」這個詞在中文中沒有直接的對應詞,因為它源自於拉丁文,通常用於形容某事物的微小或不重要。根據上下文,這個詞可能用於描述某個事物的大小、重要性或影響力。
通常用於描述某事物的重要性或影響力較小的情況。這個詞在法律、醫學、教育等領域中經常出現,表示某事物的影響或後果不大。
例句 1:
這只是一個小問題,沒有必要擔心。
This is just a minor issue, no need to worry.
例句 2:
他的建議是小事,但值得考慮。
His suggestion is a minor detail, but worth considering.
例句 3:
這個小錯誤不會影響整體結果。
This minor mistake will not affect the overall outcome.
用於形容某事物的價值或重要性非常低,通常被認為不值得花時間或精力去處理。這個詞在日常對話中經常用來形容小事或無關緊要的事情。
例句 1:
他們在討論一些無關緊要的瑣事。
They were discussing some trivial matters.
例句 2:
這個問題太瑣碎了,不值得浪費時間。
This issue is too trivial to waste time on.
例句 3:
她對這種瑣事不感興趣。
She is not interested in such trivialities.
用於形容某事物的影響、數量或地位非常小,幾乎不值得注意或考慮。這個詞常用於描述那些對整體情況沒有實質性影響的因素。
例句 1:
這個變化對整體計畫來說是微不足道的。
This change is insignificant to the overall plan.
例句 2:
他們的貢獻在這個項目中顯得微不足道。
Their contributions seem insignificant in this project.
例句 3:
這個數字對於我們的研究來說是無關緊要的。
This figure is insignificant for our research.
用於描述某事物的數量或影響非常小,以至於可以忽略不計。這個詞常用於科學、經濟等領域,表示某些數據或結果在實際應用中幾乎沒有影響。
例句 1:
這項成本是可以忽略不計的。
This cost is negligible.
例句 2:
這個差異在統計上是微不足道的。
This difference is negligible statistically.
例句 3:
他們的影響在整個市場中是微不足道的。
Their impact is negligible in the whole market.