全滿的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「全滿」這個詞在中文中通常指的是某個容器或空間已經達到其最大容量,無法再容納更多的物品或人。例如:一個水桶裝滿了水,或者一個房間已經坐滿了人。在某些語境下,「全滿」也可以用來形容某種情況的極端狀態,比如情感上的極度充實或滿足。

依照不同程度的英文解釋

  1. Completely filled.
  2. No more space left.
  3. At its maximum capacity.
  4. Filled to the top.
  5. No room for anything else.
  6. Reached the limit of capacity.
  7. Totally occupied or filled.
  8. At a state where nothing more can be added.
  9. A condition where every available space is utilized.
  10. A situation where something is entirely full.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Full

用法:

用來形容某物已經達到其最大容量,無法再添加更多的東西。這個詞可以用於多種場合,如水杯、行李箱、房間等。當某個地方或物品被完全填滿時,通常會使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

這個水杯已經全滿了,不能再倒水了。

This cup is full; I can't pour more water into it.

例句 2:

房間裡已經全滿了人,無法再進入了。

The room is full of people; no one else can enter.

例句 3:

他的行李箱已經全滿,沒有空間放更多東西。

His suitcase is full; there's no space for anything else.

2:Filled

用法:

指某個容器或空間被某種物質或物品完全佔據。這個詞強調已經被填充的狀態,通常用於描述液體、固體或其他物品的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個碗已經被湯全滿了。

This bowl is filled with soup.

例句 2:

他的書架已經全滿,沒有地方再放書了。

His bookshelf is filled; there's no more room for books.

例句 3:

這個水桶已經全滿,無法再加水。

This bucket is filled; we can't add more water.

3:Occupied

用法:

通常用來描述某個空間或位置已經被人或物品佔據。這個詞強調的是無法使用或進入的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

這個座位已經全滿,請找其他地方坐。

This seat is occupied; please find another place to sit.

例句 2:

會議室已經全滿,無法再進入了。

The meeting room is occupied; no one else can enter.

例句 3:

這個停車位已經全滿,沒有空位了。

This parking space is occupied; there are no available spots.

4:Saturated

用法:

通常用來形容某物已經達到其最大吸收能力,無法再吸收或容納更多的情況。這個詞常用於描述液體、氣體或情感等情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這塊海綿已經全滿,無法再吸水了。

This sponge is saturated; it can't absorb any more water.

例句 2:

這個市場已經全滿,無法再容納更多的競爭者。

This market is saturated; it can't accommodate more competitors.

例句 3:

他的情感已經全滿,無法再承受更多的壓力。

His emotions are saturated; he can't handle any more pressure.