「更重要的」這個詞組用來形容某事物在某個情境下的優先性或重要性高於其他事物。它的意思是某個議題、問題或情況比其他的更需要關注或重視。這個詞組通常用於強調某個觀點或事實,以便讓聽者或讀者理解其重要性。
用來強調某個事物在特定情境下的優先性或重要性,通常用於比較兩個或多個事物。這個詞組可以在各種情境中使用,比如在工作中強調某個任務的優先性,或在日常生活中討論家庭和工作的平衡。
例句 1:
這個問題比其他問題更重要。
This issue is more important than the others.
例句 2:
在做決定時,健康更重要。
Health is more important when making decisions.
例句 3:
在這個項目中,時間管理更重要。
Time management is more important in this project.
用於形容某事物的影響力或意義比其他事物更大,通常在討論數據、結果或影響時使用。這個詞組常用於學術或專業的語境中,強調某個結果或發現的重要性。
例句 1:
這項研究的結果對未來的發展更為重要。
The results of this study are more significant for future developments.
例句 2:
這個事件對社區的影響更為重要。
The impact of this event is more significant for the community.
例句 3:
在這次會議中,財務狀況的分析更為重要。
The analysis of the financial situation is more significant in this meeting.
強調某事物在特定情境下的必要性,通常用於描述在危機或緊急情況下需要優先處理的事情。這個詞組常見於商業、醫療或緊急應對的語境中,強調某些決策或行動的迫切性。
例句 1:
在這種情況下,快速反應更為重要。
In this situation, a quick response is more crucial.
例句 2:
安全措施在這裡變得更為重要。
Safety measures are more crucial here.
例句 3:
在這個項目中,團隊合作更為重要。
Teamwork is more crucial in this project.
用於描述某個任務或問題在處理順序上的優先性,通常用於工作環境中,強調需要先處理的事項。這個詞組可以幫助團隊或個人確定在多個任務中應該優先處理的工作。
例句 1:
這個任務的優先級比其他任務更高。
This task has a higher priority than the others.
例句 2:
我們需要把這個問題放在更高的優先級上。
We need to put this issue on a higher priority.
例句 3:
在這個階段,客戶的需求更有優先權。
At this stage, the client's needs have a higher priority.