「生木材」指的是剛砍伐下來的樹木,尚未經過任何加工或乾燥的木材。這種木材通常含有較高的水分,並且未經過處理,可能不適合某些建築或製作用途。生木材的特性包括重量較重、容易變形和裂開,不適合長期存放或使用。
指剛砍下來的木材,水分含量高,通常不適合用於建築或製作家具,因為它容易變形和開裂。這種木材在某些情況下可以用來製作木工藝品,但需要經過適當的乾燥處理。
例句 1:
這些綠色木材需要在陽光下乾燥幾個星期。
This green wood needs to dry in the sun for a few weeks.
例句 2:
使用綠色木材建造的家具可能會隨著時間的推移而變形。
Furniture made from green wood may warp over time.
例句 3:
他喜歡用綠色木材來製作手工藝品。
He likes to use green wood to create handmade crafts.
通常指剛剛砍伐下來的木材,這種木材在建築或其他用途上需要經過處理。新鮮的木材具有較高的水分,可能會導致使用時的問題。
例句 1:
我們需要新鮮的木材來開始這個項目。
We need fresh timber to start this project.
例句 2:
新鮮的木材在使用前必須先乾燥。
Fresh timber must be dried before use.
例句 3:
這些新鮮的木材非常適合製作木屋。
This fresh timber is perfect for building a wooden cabin.
指未經過乾燥處理的木材,通常不適合立即使用,因為其水分含量過高。這類木材在製作家具或結構時需要特別小心。
例句 1:
這種未乾燥的木材在使用時需要謹慎。
This unseasoned wood needs to be handled carefully during use.
例句 2:
未乾燥的木材可能會導致建築物的結構問題。
Unseasoned wood can lead to structural issues in buildings.
例句 3:
他們使用未乾燥的木材來建造臨時結構。
They used unseasoned wood to build temporary structures.
這是指剛從樹木中切割下來的木材,通常需要進一步加工才能用於建築或製作家具。原木的特性包括重量大和容易變形。
例句 1:
這些原木需要進一步加工才能使用。
These raw lumber pieces need further processing before use.
例句 2:
原木的質量對於建築的穩定性至關重要。
The quality of raw lumber is crucial for the stability of the construction.
例句 3:
他們從森林中獲取原木來製作家具。
They sourced raw lumber from the forest to make furniture.