「非釋放」這個詞在中文中通常用來表示不釋放或不放行的狀態。這個詞可以用於法律、商業或其他需要控制或限制的情境中,表示某種東西或人並未被允許離開或釋放。
通常用於法律或行政的背景中,表示某人或某物不被允許離開或釋放。在法律上,非釋放可能涉及拘留或不被保釋的狀態。在商業環境中,可能指某些資源或資金的凍結,無法自由使用或轉移。
例句 1:
由於案件尚未結案,他仍然處於非釋放狀態。
He remains in non-release status as the case is still pending.
例句 2:
該資金的非釋放將影響公司的運營。
The non-release of the funds will impact the company's operations.
例句 3:
法律規定在特定情況下可以實施非釋放。
The law allows for non-release under certain circumstances.
指某人因法律或其他原因被限制自由,通常是暫時性的。這個詞多用於法律環境中,涉及警察或其他執法機構對嫌疑人的拘留。在學校中,學生可能因為違規而被留校察看。
例句 1:
他因涉嫌犯罪而被拘留。
He was detained on suspicion of committing a crime.
例句 2:
學校對違規學生實施了拘留措施。
The school implemented detention for the rule-breaking students.
例句 3:
警方在調查期間對嫌疑人進行了拘留。
The police detained the suspect during the investigation.
強調限制或囚禁的狀態,通常用於描述某人被限制在某個空間內,無法自由移動。這個詞可以用於法律、醫療或其他上下文中,表示某人因某些原因被迫待在某個地方。
例句 1:
他因健康原因而被限制在醫院內。
He was confined to the hospital due to health reasons.
例句 2:
這種情況下的限制是為了保護社會安全。
The confinement in this situation is for the protection of public safety.
例句 3:
她在家中被限制行動以防止傷害。
She was confined at home to prevent further injury.
指對某事物的限制或控制,可能是法律、政策或規定的結果。這個詞可用於多種情境,例如資源的使用、行為的規範或人員的流動。
例句 1:
這項政策對資金的使用有嚴格的限制。
This policy has strict restrictions on the use of funds.
例句 2:
他們對進入該區域實施了限制。
They imposed restrictions on access to that area.
例句 3:
這些限制旨在保護環境。
These restrictions are aimed at protecting the environment.