(-260°F)代表一個非常低的溫度,這個數字超出了大多數常見溫度範圍,通常用於科學或工程領域,特別是在涉及極低溫的情況下。這樣的溫度通常與液氮或其他冷卻技術相關,並且在許多物理實驗中可能會被使用。
用於描述非常低的溫度,通常讓人感到不適,並且可能會對物體或生物造成影響。在科學研究中,極寒的環境可以用來進行某些實驗或測試。
例句 1:
在極寒的環境中,金屬的性質會發生變化。
In extreme cold, the properties of metals change.
例句 2:
這種材料在極寒的條件下仍然能保持穩定。
This material remains stable under extreme cold conditions.
例句 3:
極寒的天氣會影響我們的日常生活。
Extreme cold weather can affect our daily lives.
專指極低的溫度,通常在-150°C(-238°F)以下,這些溫度在液體氮和液體氦等物質中常見,並且在許多科學和工程應用中至關重要。
例句 1:
在低於-260°F的超低溫下,物質的行為會變得非常不同。
At cryogenic temperatures below -260°F, the behavior of materials becomes very different.
例句 2:
超導材料通常需要在低於-260°F的環境中工作。
Superconducting materials usually need to operate in environments below -260°F.
例句 3:
許多太空任務使用超低溫技術來保護設備。
Many space missions use cryogenic technology to protect equipment.
指低於零度的溫度,這個術語通常用於描述寒冷的環境或氣候,可能會影響人類的生活和活動。
例句 1:
在零下的溫度下,水會結冰。
At sub-zero temperatures, water will freeze.
例句 2:
我們在零下的條件下進行了戶外活動。
We engaged in outdoor activities under sub-zero conditions.
例句 3:
這種寒冷的天氣使得交通變得困難。
This cold weather makes transportation difficult.
液氮的溫度約為-196°C(-321°F),這是一種常用於冷卻和保存樣本的技術,尤其在生物學和化學實驗中。
例句 1:
液氮的溫度足以凍結許多生物樣本。
The temperature of liquid nitrogen is sufficient to freeze many biological samples.
例句 2:
在液氮的環境中,物質的化學反應速率會減慢。
In the environment of liquid nitrogen, the reaction rates of substances slow down.
例句 3:
科學家使用液氮來保存細胞和組織。
Scientists use liquid nitrogen to preserve cells and tissues.