短小精幹的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「短小精幹」這個詞用來形容事物簡短而有效,特別是指文字、文章或報告等內容簡潔而有力,沒有多餘的部分。這個詞常用於強調表達的清晰和直接,能夠迅速傳達主要信息,且不拖泥帶水。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is short and to the point.
  2. A brief and effective way of saying something.
  3. Concise and clear communication.
  4. A message that is short but very effective.
  5. A way of expressing ideas quickly and clearly.
  6. A succinct presentation of information without unnecessary details.
  7. An efficient way of conveying essential points.
  8. A concise format that captures the essence of the message.
  9. A style that emphasizes brevity and precision in communication.
  10. A manner of expression that is both succinct and impactful.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Concise

用法:

用於描述語言或表達方式清晰、簡短,能夠有效傳達主要信息而不冗長。這個詞通常用於寫作、演講或報告,強調內容的精煉和直接。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章寫得非常簡潔,讓人一讀就懂。

The article is written very concisely, making it easy to understand at a glance.

例句 2:

她的報告非常簡潔,只有幾個重點。

Her report was very concise, containing only a few key points.

例句 3:

簡潔的表達方式讓會議更加高效。

A concise way of expressing ideas makes the meeting more efficient.

2:Brief

用法:

常用於形容某事物的長度短,特別是在時間或內容方面。這個詞可以用來描述會議、演講或文檔的長度,強調其簡短而有效。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要一個簡短的更新,不要拖延太久。

We need a brief update, so it doesn't take too long.

例句 2:

他的簡短演講讓大家印象深刻。

His brief speech left a strong impression on everyone.

例句 3:

請給我一個簡短的摘要。

Please give me a brief summary.

3:Succinct

用法:

通常用來形容表達方式簡潔而精確,傳達的信息清晰,沒有多餘的語言。這個詞常見於正式或學術寫作中,強調語言的精煉和有效性。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告的結論非常精煉。

The conclusion of the report is very succinct.

例句 2:

她的回答簡潔而有力,讓人印象深刻。

Her answer was succinct and powerful, leaving a strong impression.

例句 3:

我們需要一個精煉的計劃來解決這個問題。

We need a succinct plan to address this issue.

4:Compact

用法:

用來描述某事物在空間或內容上都很緊湊,沒有浪費的部分。這個詞通常用於形容設計、文檔或信息的組織,強調其有效利用空間或字數。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的內容緊湊,讀起來不會感到冗長。

The book has compact content, making it feel concise while reading.

例句 2:

這個緊湊的計劃讓我們能迅速行動。

This compact plan allows us to act swiftly.

例句 3:

他的報告雖然緊湊,但涵蓋了所有重要的細節。

His report, though compact, covered all the important details.