說不出的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「說不出的」這個詞組通常用來形容某種情感、感受或情況是難以用言語表達的。它可以指一種深刻的情感,例如喜悅、悲傷或困惑,因為這些情感可能超出語言的範疇,讓人難以找到合適的詞語來描述。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something you can't explain.
  2. Feelings that are hard to say.
  3. Emotions that are difficult to put into words.
  4. Feelings that are too deep to express.
  5. A situation where words fail to convey the feeling.
  6. An experience that is beyond verbal expression.
  7. A sentiment that eludes verbal articulation.
  8. An emotion that is ineffable or beyond description.
  9. A profound feeling that cannot be adequately captured in language.
  10. A state of being where one struggles to articulate their thoughts or feelings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Inexpressible

用法:

用於形容某種情感或經歷是如此深刻,以至於無法用言語來表達。這個詞通常用於詩歌或文學中,來強調情感的強烈程度。

例句及翻譯:

例句 1:

她對於失去摯友的悲傷是無法用言語形容的。

Her grief over losing her close friend was inexpressible.

例句 2:

這種美景讓我感受到一種無法表達的喜悅。

The beauty of the scene filled me with an inexpressible joy.

例句 3:

他對於成功的感受是無法用言語來描述的。

His feelings of success were inexpressible.

2:Unspeakable

用法:

通常用來形容某種情感或經歷是如此強烈或極端,以至於無法用語言來描述,常常帶有負面或驚人的含義。

例句及翻譯:

例句 1:

她經歷了無法言喻的痛苦。

She endured unspeakable pain.

例句 2:

這場災難帶來了無法形容的損失。

The disaster caused unspeakable losses.

例句 3:

他面對的恐懼是無法言喻的。

The fear he faced was unspeakable.

3:Ineffable

用法:

指某種情感或經歷是如此獨特或強烈,以至於無法用言語來表達,通常用於形容神秘或超越的經歷。

例句及翻譯:

例句 1:

她的幸福感是無法言喻的。

Her sense of happiness was ineffable.

例句 2:

這種神秘的經歷讓人感到無法形容的驚奇。

The mystical experience left one with an ineffable wonder.

例句 3:

他對於自然的敬畏是無法用言語表達的。

His awe for nature was ineffable.

4:Unutterable

用法:

用來形容某些感受或情況是如此深刻,以至於無法用語言表達,常常用於描述情感的強烈程度。

例句及翻譯:

例句 1:

在那一刻,她感到了一種無法言喻的幸福。

In that moment, she felt an unutterable happiness.

例句 2:

他在失去愛人的那一刻,感受到無法言喻的悲傷。

He felt an unutterable sorrow at the moment of losing his beloved.

例句 3:

這幅畫帶給我的感受是無法言喻的。

The feelings this painting evoked in me were unutterable.