「1億4千5百萬」是用來表示數字的詞語,在中文中表示一個具體的數量,具體的數字是145,000,000。在金融、商業或統計報告中,這種表達方式常用於描述金額、人口、交易量等。
這個表達方式是「1億4千5百萬」的英文翻譯,經常用於描述金額或數量。在商業報告或新聞中,這個數字常見於描述公司的收入、人口統計或其他統計數據。
例句 1:
這家公司的年收入達到1億4千5百萬美元。
The company's annual revenue reached 145 million dollars.
例句 2:
該地區的人口約為1億4千5百萬。
The population of the region is about 145 million.
例句 3:
這項交易的總金額為1億4千5百萬。
The total amount of the transaction is 145 million.
這是「1億4千5百萬」的正式表達方式,通常在正式文件或演講中使用。它可以用於金融報告、學術文章或任何需要精確數字的場合。
例句 1:
根據報告,該項目的預算為1億4千5百萬。
According to the report, the budget for the project is one hundred forty-five million.
例句 2:
這筆投資將為我們帶來1億4千5百萬的回報。
This investment will yield us one hundred forty-five million in returns.
例句 3:
他們計劃在未來五年內花費1億4千5百萬來擴展業務。
They plan to spend one hundred forty-five million to expand the business over the next five years.
這個表達方式特別強調金額的單位,通常用於金融或商業上下文中。它可以用來描述資金、預算或投資金額,並且經常出現在新聞報導或商業報告中。
例句 1:
這項收購的成本為1億4千5百萬美元。
The cost of the acquisition was 145 million dollars.
例句 2:
這筆交易的價值被評估為1億4千5百萬美元。
The value of the deal was assessed at 145 million dollars.
例句 3:
他們的總資產達到1億4千5百萬美元。
Their total assets reached 145 million dollars.
這個表達方式通常用於描述產品的銷售量或生產量,特別是在製造業或零售業中。它可以用來強調市場需求或公司業績。
例句 1:
這款產品在市場上售出了1億4千5百萬個單位。
This product sold 145 million units in the market.
例句 2:
公司計劃在下一個季度生產1億4千5百萬個單位。
The company plans to produce 145 million units in the next quarter.
例句 3:
去年,這個品牌的銷售量達到1億4千5百萬個單位。
Last year, the brand's sales reached 145 million units.