Nomex是一種由杜邦公司(DuPont)研發的耐高溫合成纖維,主要用於製造防火衣物和其他耐熱材料。它具有優異的耐熱性和防火性,常見於消防員的制服、軍事裝備、航空及汽車賽事的防護服等。Nomex的特性使其在高溫環境中能夠保護穿著者免受火焰和熱量的傷害。
這種材料專為抵抗火焰而設計,主要用於防護服、消防員制服及其他需要防火保護的裝備。它可以防止火焰直接接觸皮膚,降低燒傷的風險。
例句 1:
消防員的制服通常是用耐火布料製成的。
Firefighter uniforms are usually made from fire-resistant fabric.
例句 2:
這種耐火布料可以保護工人在高溫環境中的安全。
This fire-resistant fabric can protect workers' safety in high-temperature environments.
例句 3:
我們需要選擇耐火布料來製作這些防護服。
We need to choose fire-resistant fabric to make these protective suits.
這類材料能夠承受高溫而不變形或損壞,廣泛應用於工業和製造業,例如在高溫爐具或熱處理設備中。
例句 1:
這種耐熱材料適合用於高溫環境。
This heat-resistant material is suitable for high-temperature environments.
例句 2:
許多火焰切割機使用耐熱材料製造。
Many flame-cutting machines are made with heat-resistant material.
例句 3:
我們的產品使用耐熱材料以確保安全。
Our products use heat-resistant material to ensure safety.
這種纖維專為提供保護而設計,通常用於需要防護的服裝或裝備中,特別是在危險或極端環境中。
例句 1:
這種保護纖維能夠抵抗火焰和高溫。
This protective fiber can resist flames and high temperatures.
例句 2:
許多工業安全服使用保護纖維來保護工人。
Many industrial safety suits use protective fiber to safeguard workers.
例句 3:
我們的防護裝備採用高性能的保護纖維。
Our protective gear is made from high-performance protective fiber.