kink的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「kink」這個詞在英文中有幾種主要的含義,通常指的是某種扭結、缺陷或不正常的情況。根據上下文,它可以用來描述以下幾種情況: 1. 扭結或曲折:當某物被扭曲或彎曲時,稱為 kink,例如:水管中的扭結。 2. 缺陷或問題:指某種小問題或缺陷,特別是在系統或流程中。 3. 變態或特殊癖好:在性心理學中,指某種非傳統的性喜好或癖好。 總的來說,「kink」可以指代物理上的扭曲,也可以用來形容心理或情感上的特殊偏好或小問題。

依照不同程度的英文解釋

  1. A twist or bend in something.
  2. A small problem or issue.
  3. A flaw in a plan or system.
  4. A twist in a rope or hose.
  5. A unique preference or interest.
  6. An unusual sexual interest or preference.
  7. An unexpected issue in a process.
  8. A peculiarity or quirk in behavior or preferences.
  9. A deviation from the norm in sexual interests.
  10. A twist or flaw that complicates a situation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Twist

用法:

通常用來描述某物的扭曲或彎曲情況,物理上可以指繩子、管道等的形狀,或是比喻意義上的變化或意外情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這根繩子有一個扭結,無法使用。

This rope has a twist, making it unusable.

例句 2:

故事的結尾有一個意想不到的扭曲。

The ending of the story had an unexpected twist.

例句 3:

她在談話中加入了一個有趣的扭曲。

She added an interesting twist to the conversation.

2:Flaw

用法:

指某事物的缺陷或問題,通常用來描述物品、計畫或人的不足之處。它可以是物理上的缺陷,或是邏輯、道德上的錯誤。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫有一個明顯的缺陷。

There is an obvious flaw in this plan.

例句 2:

他的論點中有幾個邏輯上的缺陷。

There are several logical flaws in his argument.

例句 3:

這款產品因為設計缺陷而被召回。

The product was recalled due to a design flaw.

3:Quirk

用法:

用來形容某人的特異行為或習慣,通常是小而無害的特點,或是某種特別的興趣或偏好。

例句及翻譯:

例句 1:

他的行為有些特異,但非常可愛。

His behavior is a bit quirky, but very endearing.

例句 2:

她的特異癖好讓她在社交場合中獨樹一幟。

Her quirky interests make her stand out in social situations.

例句 3:

每個人都有一些小怪癖,這是正常的。

Everyone has some quirks, and that's perfectly normal.

4:Peculiarity

用法:

指某種特別的特徵或異常情況,通常用於描述與眾不同的事物或行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這種植物的特性讓它在其他植物中顯得獨特。

The peculiarity of this plant makes it unique among others.

例句 2:

他的講話方式有些特異,讓人印象深刻。

His way of speaking has a peculiar charm.

例句 3:

這種行為的特異性讓我感到困惑。

The peculiarity of this behavior confused me.