Soon的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Soon」這個詞在中文裡通常翻譯為「很快」或「不久」,用來表示某個事件或行動即將發生,時間上是相對較短的間隔。它可以用於描述未來的事情,暗示某種期待或即將來臨的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. In a short time.
  2. Not long from now.
  3. Very shortly.
  4. In the near future.
  5. Before long.
  6. In a brief period of time.
  7. In a time frame that is approaching.
  8. In a timely manner, soon to happen.
  9. A forthcoming event that will occur in a relatively short duration.
  10. An event that is expected to happen quite shortly.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Quickly

用法:

通常用於描述某事發生的速度,強調迅速或即時的特性。它可以用於日常對話中,表示希望某件事情能夠迅速完成或達成。在商業或工作環境中,經常會要求快速的反應或行動,以便在競爭中保持優勢。

例句及翻譯:

例句 1:

我希望快點得到你的回覆。

I hope to hear back from you quickly.

例句 2:

我們需要快速解決這個問題。

We need to resolve this issue quickly.

例句 3:

她快速完成了她的任務。

She finished her task quickly.

2:Promptly

用法:

通常用於正式或專業的場合,指某事在預定的時間內或立即發生。它強調及時性,常用於商業、法律或官方文書中,表示對某事的重視和必要的迅速行動。

例句及翻譯:

例句 1:

請及時回覆這封郵件。

Please respond to this email promptly.

例句 2:

他們立即對客戶的請求作出了回應。

They responded to the client's request promptly.

例句 3:

我們需要對這個問題迅速採取行動。

We need to take action on this issue promptly.

3:In a little while

用法:

用於非正式的語境中,表示某事會在短時間內發生。這是一種較為輕鬆的表達方式,通常用於日常對話中,表示不需要長時間等待。

例句及翻譯:

例句 1:

我一會兒就會回來。

I will be back in a little while.

例句 2:

我們一會兒就開始會議。

We will start the meeting in a little while.

例句 3:

你可以稍等,一會兒就好。

You can wait a moment; it will be just a little while.

4:Before long

用法:

用於表示某事即將發生,通常帶有期待的語氣。它可以用於各種情境中,無論是日常生活還是正式場合,表達對未來某件事情的預期。

例句及翻譯:

例句 1:

不久之後,我們將開始新的計畫。

Before long, we will start the new project.

例句 2:

他們不久將會有一個新的產品發布。

They will have a new product launch before long.

例句 3:

不久之後,天氣會變得更暖和。

The weather will get warmer before long.