propine的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「propine」這個詞在中文中並不常見,它的意思可以理解為「祝酒」或「敬酒」,通常用於慶祝或表達祝福的場合。這個詞源自於拉丁語,常見於正式或傳統的場合中,特別是在宴會或慶祝活動中。

依照不同程度的英文解釋

  1. To raise a drink in celebration.
  2. To toast with a drink.
  3. To make a speech while drinking.
  4. To honor someone with a drink.
  5. To express good wishes while drinking.
  6. To formally acknowledge someone during a celebration with a drink.
  7. To offer a ceremonial drink as a sign of respect or honor.
  8. To perform a ritual of drinking in recognition of an event or person.
  9. To engage in a ceremonial act of drinking to commemorate or celebrate.
  10. To raise a glass in recognition or celebration of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Toast

用法:

在社交場合中,舉杯祝酒是一種常見的習俗,通常伴隨著簡短的祝詞或致辭。這個詞可以用於任何慶祝的場合,包括婚禮、生日派對或其他重要的聚會。在這些場合中,舉杯祝酒不僅是對在場者的祝福,也是對整個事件的慶祝。

例句及翻譯:

例句 1:

在婚禮上,他們為新郎新娘舉杯祝酒。

At the wedding, they made a toast to the bride and groom.

例句 2:

他們在慶祝會上舉杯祝酒,祝福大家健康快樂。

They raised their glasses in a toast, wishing everyone health and happiness.

例句 3:

她在派對上發表了祝酒詞,感謝所有的朋友。

She gave a toast at the party, thanking all her friends.

2:Salute

用法:

這個詞通常用於表達敬意或尊重,尤其是在正式的場合中。它可以指軍事上的敬禮,也可以用於社交場合中,表示對某個成就或人物的敬意。在舉杯祝酒的情境中,salute 也可以用來表示對某個人或事件的尊重。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在紀念活動中向英雄們致敬。

They saluted the heroes at the memorial event.

例句 2:

在慶祝晚會上,大家舉杯向成功的團隊致敬。

At the celebration party, everyone raised their glasses to salute the successful team.

例句 3:

這是一個用來向獲獎者致敬的時刻。

This is a moment to salute the award winners.

3:Cheers

用法:

這是一種非正式的祝酒方式,通常用於朋友之間的聚會或慶祝活動。在舉杯時,人們常常會喊出「乾杯」來表達祝福和快樂。這個詞在許多文化中都很常見,並且通常伴隨著輕鬆愉快的氣氛。

例句及翻譯:

例句 1:

當他們舉杯時,大家一起喊「乾杯!」

As they raised their glasses, everyone shouted 'Cheers!'

例句 2:

在生日派對上,朋友們一起舉杯祝酒。

At the birthday party, friends raised their glasses in cheers.

例句 3:

他們在慶祝成功時一起喊「乾杯」。

They all shouted 'Cheers' while celebrating their success.

4:Honor

用法:

這個詞表示對某人或某事的尊敬和重視。在舉杯祝酒的場合中,通常是為了表達對某個成就、人物或事件的敬意。這種祝酒方式通常在正式的場合中使用,以表達對受尊敬者的讚美。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在晚宴上舉杯以表達對他的敬意。

We raised our glasses at the dinner to honor him.

例句 2:

這是一個特別的時刻,讓我們舉杯來敬賀這個成就。

This is a special moment, let's raise a glass to honor this achievement.

例句 3:

在慶祝典禮上,他們舉杯以表達對獲獎者的敬意。

At the celebration ceremony, they raised their glasses to honor the awardees.