公元前27的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「公元前27」是指公元前27年,這一年是西元紀元的起始之前的27年。在歷史上,這一年通常與羅馬帝國的建立有關,因為奧古斯都在這一年被正式承認為羅馬的第一位皇帝,標誌著羅馬共和國的結束和帝國的開始。

依照不同程度的英文解釋

  1. A year long ago before the year zero.
  2. A time in history before the common era.
  3. A specific year that is part of ancient history.
  4. A year that marks an important event in history.
  5. A year before the start of the modern calendar.
  6. A year significant for historical events, particularly in Rome.
  7. A year that signifies the transition from republic to empire in Roman history.
  8. A year denoting an era before the established common calendar.
  9. A historical year that is pivotal in the timeline of ancient civilizations.
  10. A year that is often referenced in discussions about ancient history.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:B.C. 27

用法:

在歷史學中,B.C.(Before Christ)用來標示公元前的年份,通常與公元後的年份相對應。在學術和歷史文獻中,這個標示是非常普遍的,特別是在討論古代事件和時間線時。

例句及翻譯:

例句 1:

公元前27年,奧古斯都成為羅馬的第一位皇帝。

In B.C. 27, Augustus became the first emperor of Rome.

例句 2:

許多重要的歷史事件都發生在公元前27年之前。

Many significant historical events occurred before B.C. 27.

例句 3:

歷史學家通常會使用公元前27來標示重要的轉折點。

Historians often use B.C. 27 to mark important turning points.

2:27 B.C.

用法:

這個標示通常用於簡化年份的表達,特別是在非正式的對話或文本中。在討論歷史事件時,27 B.C. 是一個經常被提及的年份,因為它關聯到羅馬帝國的建立。

例句及翻譯:

例句 1:

27 B.C. 是一個重要的年份,因為它標誌著羅馬帝國的開始。

27 B.C. is an important year as it marks the beginning of the Roman Empire.

例句 2:

27 B.C.,奧古斯都的統治開始了新的時代。

In 27 B.C., Augustus' reign began a new era.

例句 3:

許多文化和歷史學者會提到27 B.C. 來討論古代的變革。

Many cultural and historical scholars refer to 27 B.C. to discuss ancient transformations.

3:Before Christ 27

用法:

這個表達方式更加正式,通常在宗教或學術文本中使用,強調對基督教歷史的參考。在一些歷史書籍或宗教文獻中,會使用這個標示來描述事件發生的時期。

例句及翻譯:

例句 1:

在基督教歷史中,Before Christ 27 是一個關鍵的年份。

In Christian history, Before Christ 27 is a pivotal year.

例句 2:

許多古代文獻都提到Before Christ 27的事件。

Many ancient texts reference events from Before Christ 27.

例句 3:

學者們在研究古代文化時,經常會提到Before Christ 27

Scholars often mention Before Christ 27 when studying ancient cultures.

4:27 Before Common Era

用法:

這個表達方式是對「公元前」的現代替代,通常用於學術環境中,特別是在對宗教中立的討論中。它的使用反映了對多元文化和宗教的尊重。

例句及翻譯:

例句 1:

27 Before Common Era 是一個重要的歷史標記,特別是在討論羅馬帝國的時期。

27 Before Common Era is an important historical marker, especially when discussing the Roman Empire.

例句 2:

27 Before Common Era,羅馬的政治結構發生了劇變。

In 27 Before Common Era, the political structure of Rome underwent dramatic changes.

例句 3:

許多歷史書籍將27 Before Common Era 作為研究的基準年份。

Many history books use 27 Before Common Era as a benchmark year for research.