末端的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「末端的」這個詞在中文中主要用來形容某物的最終部分或邊緣,通常指的是一個物體的末尾或最後的部分。在某些情況下,這個詞也可以用來描述一種狀態或情況,表示某事物的結束或結尾。

依照不同程度的英文解釋

  1. The last part of something.
  2. The end section of an object.
  3. The farthest point from the beginning.
  4. The section that comes after everything else.
  5. The terminal part of an object or situation.
  6. The concluding segment of a structure or concept.
  7. The final portion that signifies completion.
  8. The extremity or boundary of an entity.
  9. The last segment of a continuum or sequence.
  10. The concluding edge or tip of an item.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Terminal

用法:

通常用於描述某物的最末端,經常與交通、通信或技術相關,指的是一個系統的終點或連接點。這個詞可以在多種情境中使用,例如在航空旅行中,機場的終端是旅客登機和下飛機的地方。在計算機網絡中,終端可以指用戶與系統之間的交互點。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在機場的國際航班終端等候登機。

We are waiting to board at the international terminal of the airport.

例句 2:

這個網絡終端允許用戶訪問資料庫。

This network terminal allows users to access the database.

例句 3:

他們在新建的交通終端開展了多項服務。

They launched several services at the newly constructed transport terminal.

2:Final

用法:

用來指某事物的最後階段或結束,通常強調結束的重要性或不可逆性。在學術或比賽中,最後一輪考試或比賽常被稱為決賽。這個詞也常用於描述一個決定或結果,例如「最終決定」或「最終報告」。

例句及翻譯:

例句 1:

這是我們項目的最終報告。

This is the final report of our project.

例句 2:

比賽的決賽將在下週舉行。

The final of the competition will take place next week.

例句 3:

我們需要在下個月之前做出最終決定。

We need to make a final decision before next month.

3:End

用法:

通常用來描述某事物的結束或最末部分,可以是具體的物理邊緣或抽象的結束。在故事、事件或過程中,結尾部分通常會給予觀眾或參與者一個總結或結論。在日常生活中,很多時候會用到這個詞,例如在談論一個會議的結束或工作的完成。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章的結尾總結了主要觀點。

The end of the article summarizes the main points.

例句 2:

我們的會議在下午五點結束。

Our meeting will end at five in the afternoon.

例句 3:

這部電影的結尾讓我感到很意外。

The end of the movie surprised me.

4:Extremity

用法:

通常用於描述某物的最邊緣或最遠的部分,這個詞在醫學上也可以用來指人體的四肢。在某些情況下,這個詞可以用於比喻,表示某事物的極限或邊界。

例句及翻譯:

例句 1:

這棵樹的最邊緣長滿了苔蘚。

The extremity of the tree is covered with moss.

例句 2:

他在運動中受傷,影響了他的四肢。

He got injured in sports, affecting his extremities.

例句 3:

這個問題的邊界需要進一步的探討。

The extremity of this issue needs further exploration.