「破窗」這個詞在中文中通常指的是破損的窗戶,或者用來形容某種情況的惡化。它在社會學中有時與「破窗理論」有關,這是一種社會理論,認為小的無序或犯罪行為如果不被及時處理,會導致更大的問題和犯罪行為。
直接的字面翻譯,指的是一個已經破損的窗戶。這個詞通常在日常生活中使用,例如在描述一個需要修理的窗戶時。
例句 1:
這個房子有一扇破窗,必須修理。
This house has a broken window that needs to be fixed.
例句 2:
我們在街上看到很多破窗的建築,顯示出這個區域的荒廢。
We saw many buildings with broken windows on the street, showing the neglect in the area.
例句 3:
他們在冬天用塑膠袋封住了破窗。
They covered the broken window with plastic bags for the winter.
指的是窗戶有損壞的情況,可能是裂縫、缺口或其他形式的損害。這個詞彙通常用於更正式的場合,或者在報告損壞情況時使用。
例句 1:
這扇窗戶的玻璃已經損壞,需要更換。
The glass in this window is damaged and needs to be replaced.
例句 2:
檢查所有損壞的窗戶,以確保安全。
Check all the damaged windows to ensure safety.
例句 3:
我們需要報告這扇損壞的窗戶給管理部門。
We need to report this damaged window to the management.
強調窗戶的玻璃已經完全破碎,通常用於描述暴力或意外造成的情況。這個詞常用於新聞報導或故事中,強調事件的劇烈程度。
例句 1:
事故後,汽車的窗戶完全粉碎了。
After the accident, the car's window was completely shattered.
例句 2:
在暴風雨中,窗戶被風吹得粉碎。
The window was shattered by the wind during the storm.
例句 3:
他們發現了那個地方有一扇粉碎的窗戶,顯示出入侵的痕跡。
They found a shattered window at the location, indicating signs of a break-in.
用來描述窗戶的狀況差,可能是因為長期沒有維護或修理。這個詞通常用於描述整體建築物的狀況,並且可能暗示著更深層的社會問題。
例句 1:
這個社區裡有很多窗戶失修,顯示出缺乏關注。
There are many windows in disrepair in this community, indicating a lack of care.
例句 2:
失修的窗戶可能會吸引不法分子進入。
Windows in disrepair may attract criminals to enter.
例句 3:
為了改善社區的形象,我們需要修理所有失修的窗戶。
To improve the community's image, we need to repair all the windows in disrepair.