記不住的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「記不住」這個詞在中文裡主要指的是無法記住某些資訊或事物的情況。這可能是因為記憶力不足、注意力不集中,或是該資訊對個人而言不夠重要而無法在腦海中保留。它通常用於描述學習過程中的困難,或是生活中對某些事情的忘記。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not able to remember something.
  2. Cannot keep something in your mind.
  3. Having difficulty recalling information.
  4. Struggling to retain details.
  5. Unable to hold onto certain memories.
  6. Experiencing challenges in memorizing facts.
  7. Finding it hard to commit information to memory.
  8. Struggling to remember specific details.
  9. Having a lapse in memory regarding certain information.
  10. Failing to retain knowledge or details in memory.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Forget

用法:

用於描述無法記住或回憶起某些事情的狀態,通常是由於時間過長或缺乏重複而導致的。這是一個非常普遍的情況,幾乎每個人都會在生活中經歷忘記某些事情的情況。這可以是簡單的日常細節,如忘記某個約會或購物清單上的項目,也可以是更重要的事件或信息。

例句及翻譯:

例句 1:

我總是忘記關掉燈。

I always forget to turn off the lights.

例句 2:

他忘記了我們的會議時間。

He forgot the time of our meeting.

例句 3:

你有沒有忘記帶你的書?

Did you forget to bring your book?

2:Fail to remember

用法:

這個短語強調未能記住某些事情,通常用於更正式或書面的語境中。它可以用於描述一個人對某些重要事件或細節的記憶缺失,並且通常暗示著這種失憶可能會帶來某種後果或影響。

例句及翻譯:

例句 1:

我似乎無法記住他的名字。

I seem to fail to remember his name.

例句 2:

她在考試中無法記住任何內容。

She failed to remember anything during the exam.

例句 3:

他總是無法記住約會的時間。

He always fails to remember the time of appointments.

3:Cannot recall

用法:

這個短語用於描述無法想起或回憶某些事情的情況。它通常用於更正式的場合,並且可以用於描述某人對過去事件的記憶缺失。這個表達方式通常帶有一種無奈的感覺,暗示著即使想要回憶,卻仍然無法做到。

例句及翻譯:

例句 1:

我無法回想起我們上次見面的時間。

I cannot recall when we last met.

例句 2:

他無法回憶起那天發生的事情。

He cannot recall what happened that day.

例句 3:

我對那部電影的情節完全無法回想。

I cannot recall the plot of that movie at all.

4:Lose track of

用法:

這個短語用於描述失去對某事的記憶或注意力,通常是在忙碌或分心的情況下。它可以用於描述對時間、計劃或細節的失去控制,並且常常暗示著某種程度的混亂或不安。

例句及翻譯:

例句 1:

在繁忙的日程中,我經常失去對時間的掌控。

I often lose track of time in my busy schedule.

例句 2:

我在這個項目中失去了對細節的把握。

I lost track of the details in this project.

例句 3:

在討論中,我不小心失去了對主題的注意。

During the discussion, I accidentally lost track of the topic.