「記不住」這個詞在中文裡主要指的是無法記住某些資訊或事物的情況。這可能是因為記憶力不足、注意力不集中,或是該資訊對個人而言不夠重要而無法在腦海中保留。它通常用於描述學習過程中的困難,或是生活中對某些事情的忘記。
用於描述無法記住或回憶起某些事情的狀態,通常是由於時間過長或缺乏重複而導致的。這是一個非常普遍的情況,幾乎每個人都會在生活中經歷忘記某些事情的情況。這可以是簡單的日常細節,如忘記某個約會或購物清單上的項目,也可以是更重要的事件或信息。
例句 1:
我總是忘記關掉燈。
I always forget to turn off the lights.
例句 2:
他忘記了我們的會議時間。
He forgot the time of our meeting.
例句 3:
你有沒有忘記帶你的書?
Did you forget to bring your book?
這個短語強調未能記住某些事情,通常用於更正式或書面的語境中。它可以用於描述一個人對某些重要事件或細節的記憶缺失,並且通常暗示著這種失憶可能會帶來某種後果或影響。
例句 1:
我似乎無法記住他的名字。
I seem to fail to remember his name.
例句 2:
她在考試中無法記住任何內容。
She failed to remember anything during the exam.
例句 3:
他總是無法記住約會的時間。
He always fails to remember the time of appointments.
這個短語用於描述無法想起或回憶某些事情的情況。它通常用於更正式的場合,並且可以用於描述某人對過去事件的記憶缺失。這個表達方式通常帶有一種無奈的感覺,暗示著即使想要回憶,卻仍然無法做到。
例句 1:
我無法回想起我們上次見面的時間。
I cannot recall when we last met.
例句 2:
他無法回憶起那天發生的事情。
He cannot recall what happened that day.
例句 3:
我對那部電影的情節完全無法回想。
I cannot recall the plot of that movie at all.
這個短語用於描述失去對某事的記憶或注意力,通常是在忙碌或分心的情況下。它可以用於描述對時間、計劃或細節的失去控制,並且常常暗示著某種程度的混亂或不安。
例句 1:
在繁忙的日程中,我經常失去對時間的掌控。
I often lose track of time in my busy schedule.
例句 2:
我在這個項目中失去了對細節的把握。
I lost track of the details in this project.
例句 3:
在討論中,我不小心失去了對主題的注意。
During the discussion, I accidentally lost track of the topic.