Ily的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Ily」是英文「I love you」的簡寫,常用於非正式的書寫或口語交流中,通常用於表達對某人的愛意或深厚的情感。這個詞組可以用於浪漫關係、親情、友情等多種情境。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to say you care about someone.
  2. A short way to express strong feelings for someone.
  3. A casual expression of affection.
  4. A common abbreviation used in texting to show love.
  5. An informal way to convey deep feelings towards someone.
  6. A shorthand expression often used in digital communication to indicate emotional attachment.
  7. A term frequently employed in casual conversations to express fondness.
  8. A colloquial abbreviation that signifies emotional closeness.
  9. A linguistic contraction used in informal settings to denote romantic or platonic love.
  10. A popular shorthand for expressing affection, often used in text messages.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:I love you

用法:

這是最直接且常用的表達愛意的方式,無論是對伴侶、家人還是朋友。這句話可以在各種情境中使用,從浪漫的告白到親情的表達,都是非常普遍的用法。

例句及翻譯:

例句 1:

我真的很愛你,無論發生什麼事。

I really love you, no matter what happens.

例句 2:

在結婚典禮上,他們互相說了「我愛你」。

At the wedding ceremony, they said 'I love you' to each other.

例句 3:

她在信中寫道,她永遠愛著他。

She wrote in the letter that she would love him forever.

2:Affection

用法:

用來描述對某人的情感或喜愛,通常不如「我愛你」那麼強烈,但仍然表達了親密感。這個詞可以用於家庭、朋友之間,也可以用於戀愛關係中,表達對對方的喜愛和關心。

例句及翻譯:

例句 1:

他對她充滿了深深的情感。

He has deep affection for her.

例句 2:

他們之間的情感非常真摯。

The affection between them is very genuine.

例句 3:

她對狗狗的情感讓人感動。

Her affection for the puppy is touching.

3:Adoration

用法:

通常用來形容對某人的崇拜或強烈的愛慕,這個詞比「情感」更強烈,常用於描述浪漫關係或對某個偶像的喜愛。

例句及翻譯:

例句 1:

他對她的崇拜幾乎無法形容。

His adoration for her is almost indescribable.

例句 2:

她對這位明星的崇拜是眾所周知的。

Her adoration for that star is well-known.

例句 3:

他們的愛情充滿了彼此的崇拜。

Their love is filled with mutual adoration.

4:Fondness

用法:

用來描述對某人的喜愛,通常是比較輕鬆和不那麼強烈的情感,適合用於朋友或家人之間。

例句及翻譯:

例句 1:

他對她有著深厚的喜愛。

He has a deep fondness for her.

例句 2:

我對這本書的喜愛使我每年都會重讀它。

My fondness for this book makes me reread it every year.

例句 3:

他對老朋友的喜愛從未改變。

His fondness for his old friends has never changed.