「Ily」是英文「I love you」的簡寫,常用於非正式的書寫或口語交流中,通常用於表達對某人的愛意或深厚的情感。這個詞組可以用於浪漫關係、親情、友情等多種情境。
這是最直接且常用的表達愛意的方式,無論是對伴侶、家人還是朋友。這句話可以在各種情境中使用,從浪漫的告白到親情的表達,都是非常普遍的用法。
例句 1:
我真的很愛你,無論發生什麼事。
I really love you, no matter what happens.
例句 2:
在結婚典禮上,他們互相說了「我愛你」。
At the wedding ceremony, they said 'I love you' to each other.
例句 3:
她在信中寫道,她永遠愛著他。
She wrote in the letter that she would love him forever.
用來描述對某人的情感或喜愛,通常不如「我愛你」那麼強烈,但仍然表達了親密感。這個詞可以用於家庭、朋友之間,也可以用於戀愛關係中,表達對對方的喜愛和關心。
例句 1:
他對她充滿了深深的情感。
He has deep affection for her.
例句 2:
他們之間的情感非常真摯。
The affection between them is very genuine.
例句 3:
她對狗狗的情感讓人感動。
Her affection for the puppy is touching.
通常用來形容對某人的崇拜或強烈的愛慕,這個詞比「情感」更強烈,常用於描述浪漫關係或對某個偶像的喜愛。
例句 1:
他對她的崇拜幾乎無法形容。
His adoration for her is almost indescribable.
例句 2:
她對這位明星的崇拜是眾所周知的。
Her adoration for that star is well-known.
例句 3:
他們的愛情充滿了彼此的崇拜。
Their love is filled with mutual adoration.
用來描述對某人的喜愛,通常是比較輕鬆和不那麼強烈的情感,適合用於朋友或家人之間。
例句 1:
他對她有著深厚的喜愛。
He has a deep fondness for her.
例句 2:
我對這本書的喜愛使我每年都會重讀它。
My fondness for this book makes me reread it every year.
例句 3:
他對老朋友的喜愛從未改變。
His fondness for his old friends has never changed.