Classter的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Classter」這個詞在中文中並不是一個標準詞彙,可能是「Cluster」的拼寫錯誤或變體。根據上下文,「Cluster」通常用來表示一組相似的事物或人,或者在數據、計算機科學、統計等領域中指一組數據點的集合。

依照不同程度的英文解釋

  1. A group of similar things.
  2. Things that are close together.
  3. A collection of items or people.
  4. A set of things that are related.
  5. A grouping of similar elements.
  6. A collection of objects, often seen in data analysis.
  7. A grouping defined by common characteristics.
  8. A collection or arrangement of similar items.
  9. A set of items or data points that share common attributes.
  10. A grouping of related items that are analyzed together.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cluster

用法:

用來描述一組相似的事物或人,通常在統計學、數據科學或社會學中使用。它可以指一組相近的數據點、相似的事件或相關的個體。在技術領域,cluster 也可以指計算機系統中的一組連接的計算機。

例句及翻譯:

例句 1:

這些數據點形成了一個明顯的集群。

These data points form a distinct cluster.

例句 2:

在這個城市中,年輕專業人士聚集成一個社區集群。

In this city, young professionals form a community cluster.

例句 3:

我們需要分析這些客戶的集群以了解他們的需求。

We need to analyze these customer clusters to understand their needs.

2:Group

用法:

通常指一組人或物品,強調它們之間的聯繫或共同點。這個詞在社會學、心理學和商業中都很常用,描述一群具有共同特徵或目標的人。

例句及翻譯:

例句 1:

這個小組的成員來自不同的背景。

The members of this group come from different backgrounds.

例句 2:

我們需要將學生分成幾個小組進行討論。

We need to divide the students into several groups for discussion.

例句 3:

這個群體的目標是促進社區的發展。

The goal of this group is to promote community development.

3:Bunch

用法:

通常用來描述一組相似的物品,尤其是在日常生活中,常用於形容一組水果、花朵或其他物品。這個詞的語氣較為隨意。

例句及翻譯:

例句 1:

她買了一把花束,裡面有各種顏色的花。

She bought a bunch of flowers with various colors.

例句 2:

這裡有一堆香蕉,讓我們一起吃吧。

There’s a bunch of bananas here, let’s eat them together.

例句 3:

他們在公園裡聚集成一小群。

They gathered in a small bunch in the park.

4:Set

用法:

指一組相關的物品或數據,通常在數學、邏輯和科學中使用。這個詞強調物品之間的關聯性和整體性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個數學問題需要你找出數字的集合。

This math problem requires you to find the set of numbers.

例句 2:

我們需要一組工具來完成這個任務。

We need a set of tools to complete this task.

例句 3:

這個資料集包含了所有的參加者信息。

This dataset contains all the information of the participants.