安撫奶嘴的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「安撫奶嘴」是指一種專為嬰兒設計的奶嘴,通常用來安撫或舒緩嬰兒的不安情緒。這種奶嘴可以幫助嬰兒感到安全和舒適,並且在他們哭鬧或焦躁時提供安慰。安撫奶嘴的設計通常模仿母乳餵養的感覺,並且有助於滿足嬰兒的吸吮需求。

依照不同程度的英文解釋

  1. A special device for babies to suck on.
  2. A tool that helps calm babies.
  3. An item that babies use to feel better.
  4. An object that soothes babies when they cry.
  5. A pacifier used to comfort babies.
  6. A product designed to provide comfort to infants by mimicking the act of breastfeeding.
  7. A device that satisfies an infant's sucking reflex and helps to calm them.
  8. An accessory that helps to alleviate a baby's distress and promotes relaxation.
  9. A soothing tool that addresses the natural sucking instinct of infants, often used to ease their anxiety.
  10. A comfort item for infants that alleviates fussiness and promotes a sense of security.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pacifier

用法:

這是一種專為嬰兒設計的產品,通常由矽膠或橡膠製成,幫助安撫嬰兒。它的形狀和大小適合嬰兒的嘴巴,並且可以讓嬰兒在沒有母乳餵養的情況下獲得吸吮的滿足感。許多父母會使用安撫奶嘴來幫助嬰兒入睡或減少哭鬧。

例句及翻譯:

例句 1:

她給嬰兒一個安撫奶嘴來讓他安靜下來。

She gave the baby a pacifier to calm him down.

例句 2:

這個安撫奶嘴的設計非常符合嬰兒的需求。

The design of this pacifier is very suitable for the baby's needs.

例句 3:

他們決定在晚上使用安撫奶嘴,以幫助寶寶入睡。

They decided to use a pacifier at night to help the baby sleep.

2:Soother

用法:

這個詞通常用來描述任何可以讓嬰兒感到安慰的物品,除了安撫奶嘴之外,還可以包括毛毯或玩具等。它的功能是提供情感上的支持,幫助嬰兒在焦慮或不安的時候感到安全。

例句及翻譯:

例句 1:

這個玩具是她的安撫物,讓她在入睡時感到安全。

This toy is her soother, making her feel secure when she falls asleep.

例句 2:

有些嬰兒喜歡用安撫奶嘴和安撫毛毯一起使用。

Some babies like to use a pacifier along with a soothing blanket.

例句 3:

父母經常會尋找可以讓嬰兒感到安慰的物品。

Parents often look for items that can soothe their babies.

3:Teether

用法:

雖然主要是用於緩解嬰兒長牙時的不適,但某些牙膠也可以作為安撫物品,因為它們提供了嬰兒需要的咀嚼和吸吮的感覺。這些物品通常是安全的,並且設計成可以讓嬰兒輕鬆握住。

例句及翻譯:

例句 1:

這個牙膠不僅可以幫助他長牙,還可以讓他感到安慰。

This teether not only helps him with teething but also provides comfort.

例句 2:

她給嬰兒一個牙膠,讓他可以在需要時咬咬。

She gave the baby a teether to chew on when needed.

例句 3:

有些牙膠設計得非常可愛,吸引嬰兒的注意。

Some teethers are designed very cutely to attract the baby's attention.