「捲進去」這個詞在中文中通常用來形容被某種情況、事件或過程所牽連或捲入,無法逃脫的狀態。它可以指代物理上的捲入,例如把某物捲入某個容器中,也可以比喻性地用來描述人們在某種情感、社會或法律上的糾葛。
指主動或被動地參與某個活動、事件或情況。這個詞通常用於描述個體在社交、工作或其他方面的參與。它可以是正面的參與,例如加入志願者活動,也可以是負面的,像是捲入爭議或衝突中。
例句 1:
他想要捲進這個社區項目。
He wants to get involved in this community project.
例句 2:
她不想捲進這場爭論。
She doesn't want to get involved in this argument.
例句 3:
我們應該鼓勵年輕人捲進志願者活動。
We should encourage young people to get involved in volunteer activities.
通常用於描述被某種情況或情感所吸引或影響,無法擺脫的狀態。這個詞常用於表達在某個事件中失去控制或無法抽身的感覺。
例句 1:
他在這場比賽中完全捲起來了。
He got completely caught up in the game.
例句 2:
她被這部電影的情節捲進去。
She got caught up in the plot of the movie.
例句 3:
我們不想在這個爭端中被捲起來。
We don't want to get caught up in this dispute.
描述某人或某事因某種力量或情況而被吸引或捲入。這個詞通常用於形容被迫或不情願地參與某件事情。
例句 1:
他被這個故事深深捲進去。
He was drawn into the story.
例句 2:
她無法避免被捲進這場辯論。
She couldn't avoid being drawn into the debate.
例句 3:
我們不應該讓自己被捲進這種負面的情況。
We shouldn't let ourselves be drawn into such a negative situation.
通常用於描述某物被纏繞或捲進其他物體中的情況,或比喻性地用來形容人們在複雜或困難的情況中。這個詞可以用於描述法律、情感或社會方面的糾葛。
例句 1:
他在這個法律案件中捲入了一些麻煩。
He became entangled in this legal case.
例句 2:
她的感情生活變得非常複雜,捲進了多個關係。
Her love life became very complicated, entangled in multiple relationships.
例句 3:
這個問題讓我們捲入了許多不必要的麻煩。
This issue has entangled us in a lot of unnecessary trouble.