「琳琅滿目」這個成語用來形容各種美好的事物繁多而豐富,令人眼花繚亂,通常是指精美的物品或珍貴的事物。這個成語的字面意思是像琳琅(美玉)一樣的東西充滿了眼前,形容視覺上的豐富多彩。
這個表達常用於形容視覺上的享受,尤其是當看到許多美麗的東西時。它強調了視覺上的滿足感,通常用於描述藝術品、風景或美食等。
例句 1:
這場展覽真是琳琅滿目,真是一場視覺的饗宴!
This exhibition is truly a feast for the eyes!
例句 2:
這家餐廳的菜色琳琅滿目,讓人目不暇接。
The dishes at this restaurant are a feast for the eyes, making it hard to choose.
例句 3:
這個花園裡的花朵琳琅滿目,讓人心情愉悅。
The flowers in this garden are a feast for the eyes, uplifting the mood.
這個表達用來形容豐富多樣的美好事物,通常強調其多樣性和充足性。它可以用於描述藝術、自然或任何令人驚嘆的事物。
例句 1:
這個市場就像一個美的豐饒之角,琳琅滿目。
This market is like a cornucopia of beauty, filled with wonderful items.
例句 2:
這個展覽展示了琳琅滿目的藝術作品,令人目不暇接。
This exhibition showcases a cornucopia of beauty in art, leaving viewers in awe.
例句 3:
這片森林是自然界的琳琅滿目,充滿了各種奇妙的生物。
This forest is a cornucopia of beauty in nature, teeming with wonderful creatures.
這個表達常用於形容色彩鮮豔且吸引人的物品,特別是在展示或展覽中。它強調了視覺上的吸引力。
例句 1:
這個商店的商品琳琅滿目,真是一個耀眼的陣列。
The products in this store are a dazzling array, truly eye-catching.
例句 2:
展覽中的藝術品呈現出琳琅滿目的耀眼陣列。
The artworks in the exhibition present a dazzling array.
例句 3:
這場演出有琳琅滿目的表演,讓人目不暇接。
The performance featured a dazzling array of acts, leaving the audience mesmerized.
這個表達用來形容多樣且豐富的展示,通常用於形容展覽、商店或任何展示美好事物的地方。
例句 1:
這個博物館的展品琳琅滿目,真是一個豐富的展示。
The exhibits in this museum are a rich display of history.
例句 2:
這個市集的攤位琳琅滿目,提供了豐富的展示。
The stalls at this market offer a rich display of products.
例句 3:
這場時裝秀呈現出琳琅滿目的設計,讓人驚嘆。
The fashion show presented a rich display of designs that amazed everyone.