第147條的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「第147條」通常指的是某個法律、條例或規章中的第147條內容。在法律文獻、政策文件或正式報告中,條款編號用來標示特定的規定或條件。這樣的編號系統使得讀者能夠快速查找和引用相關的條文。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific rule in a document.
  2. A numbered section in a law or guideline.
  3. A part of a legal text that has a number.
  4. A specific clause within a legal document.
  5. A numbered article in legislation or regulation.
  6. A section of law that specifies certain rules or rights.
  7. A detailed provision found within a legal framework.
  8. A particular stipulation in legal codes or documents.
  9. A designated paragraph in statutory law that outlines specific legal principles.
  10. A numbered provision within a legal document that addresses particular issues.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Article

用法:

通常用於法律文件中,指的是法律或條例的特定段落或條款。這些條款通常是法律的核心內容,詳細說明法律的適用範圍、權利和義務。法律文件中的每一個條款都被編號,方便查找和引用。

例句及翻譯:

例句 1:

根據第147條,所有公司必須遵守環境法規。

According to Article 147, all companies must comply with environmental regulations.

例句 2:

這項法律的第147條對於消費者權益保護至關重要。

Article 147 of this law is crucial for consumer protection.

例句 3:

我們需要仔細閱讀第147條的內容。

We need to carefully read the content of Article 147.

2:Clause

用法:

用於法律或合同中,指的是一個特定的條款或條件。條款通常詳細說明某些義務、權利或條件,並且在法律文件中具有法律效力。條款的編號或標示使得讀者能夠輕鬆找到相關的內容。

例句及翻譯:

例句 1:

合同的第147條款明確規定了賠償責任。

Clause 147 of the contract clearly stipulates the liability for damages.

例句 2:

根據第147條款,雙方必須在30天內解決爭議。

According to Clause 147, both parties must resolve disputes within 30 days.

例句 3:

這個條款的修改需要雙方同意。

Amendments to this clause require mutual consent from both parties.

3:Section

用法:

在法律或政策文件中,指的是一個特定的部分,通常被編號以便於查找。每一部分可能涵蓋不同的主題或規範,並且在法律解釋和適用中起著重要作用。

例句及翻譯:

例句 1:

該法案的第147部分介紹了新規定的實施細則。

Section 147 of the bill outlines the implementation details of the new regulations.

例句 2:

我們需要參考第147部分來理解這項法律的影響。

We need to refer to Section 147 to understand the impact of this law.

例句 3:

第147部分的內容對於法律的解釋非常關鍵。

The content of Section 147 is crucial for the interpretation of the law.

4:Provision

用法:

在法律或合同中,指的是一項具體的條款或規定,通常用來明確權利、義務或條件。這些規定對於法律的執行和合同的履行至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

這項法律的第147條規定了違反條款的後果。

Provision 147 of this law specifies the consequences of violating the terms.

例句 2:

根據這項規定,所有員工都必須接受安全培訓。

According to this provision, all employees must undergo safety training.

例句 3:

這項條款的修訂需要經過正式的程序。

Amendments to this provision require a formal procedure.