自願性地的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「自願性地」這個詞在中文中指的是出於個人意願或選擇,而不是因為強迫或外在壓力而做某件事情。這個詞通常用來形容行為的自發性和自由選擇,表示當事人主動參與或做出決定,而非被迫或受制於他人。

依照不同程度的英文解釋

  1. Doing something because you want to.
  2. Doing something by your own choice.
  3. Acting on your own decision.
  4. Participating without being forced.
  5. Choosing to do something freely.
  6. Engaging in an activity willingly.
  7. Deciding to act without external pressure.
  8. Making a choice based on personal desire.
  9. Acting out of one's own volition.
  10. Engaging in an action by personal choice, without coercion.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Voluntarily

用法:

這個詞用來描述個人自發地參與某個行動或活動,沒有外在的強迫或要求。在法律和社會科學中,常用於指代自願參與的行為,例如志願服務或捐款等情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他自願參加了社區服務活動。

He volunteered to participate in the community service activity.

例句 2:

她自願捐款給慈善機構。

She voluntarily donated to the charity.

例句 3:

他們自願加入志願者團隊。

They voluntarily joined the volunteer team.

2:Willingly

用法:

這個詞強調個體的意願,表示某人樂意或自願做某事,通常用於描述行為的積極性和主動性。它可以用於多種情境,從日常生活到正式場合,表示個人的選擇和意願。

例句及翻譯:

例句 1:

她樂意幫助朋友解決問題。

She willingly helped her friend solve the problem.

例句 2:

他們樂意參加會議以分享意見。

They willingly attended the meeting to share their opinions.

例句 3:

我樂意為這個項目貢獻我的時間。

I willingly contribute my time to this project.

3:Of one's own accord

用法:

這個短語用來強調某人自發地做某事,沒有外部的推動或要求。它通常用於正式或法律的語境中,表示行為的自發性和獨立性。

例句及翻譯:

例句 1:

他自願地選擇離開了這家公司。

He left the company of his own accord.

例句 2:

她自發地決定參加這個活動。

She decided to join the event of her own accord.

例句 3:

他們自發地組織了一次清理活動。

They organized a cleanup event of their own accord.

4:By choice

用法:

這個短語用來表示某人基於自己的選擇而做出的行動,強調個人決定的自由。它可以用於各種情況,從生活決策到職業選擇等,突顯個人的主動性。

例句及翻譯:

例句 1:

我選擇這份工作是因為我喜歡這個領域。

I took this job by choice because I enjoy this field.

例句 2:

她選擇留在家中照顧孩子是因為她的個人選擇。

She chose to stay home to take care of the children by choice.

例句 3:

他自願參加這個項目完全是基於他的選擇。

He volunteered for this project entirely by choice.