「一百零二元」是指金額為102元的意思,通常用於貨幣的計算和交易中。在台灣,這個表達通常指新台幣(NTD),也可以用於其他國家的貨幣,但需根據具體情境而定。
在日常生活中,這個表達方式常用於報價、收據、購物時的金額等。人們在付款或討論價格時,會用這種方式來表達具體的金額。
例句 1:
這件衣服的價格是一百零二元。
The price of this shirt is one hundred two dollars.
例句 2:
我需要支付一百零二元的帳單。
I need to pay a bill of one hundred two dollars.
例句 3:
這本書的費用是一百零二元。
The cost of this book is one hundred two dollars.
這種簡化的表達方式在商業交易和日常對話中也很常見,通常用於方便地表示金額。無論是在商店、餐廳還是其他場合,這種表達都能清楚傳達金額。
例句 1:
這個套餐的價格是102元。
The price of this combo is 102 dollars.
例句 2:
我在超市花了102元。
I spent 102 dollars at the supermarket.
例句 3:
你的訂單總共是102元。
Your order totals 102 dollars.