印地安納波利斯500的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「印地安納波利斯500」是美國印地安納州的一項著名汽車賽事,通常簡稱為「印地500」。這場比賽自1911年以來每年舉行一次,是世界上歷史最悠久的汽車賽之一,也是印地車賽系列的一部分。賽事在印地安納波利斯的印地賽道上舉行,賽道長度為2.5英里(約4公里),參賽車輛需要完成500英里(約804公里)的賽程。印地500不僅是一項體育競賽,還是美國文化的一部分,吸引了大量觀眾和車迷。

依照不同程度的英文解釋

  1. A famous car race in Indiana.
  2. A big car race that happens every year.
  3. A race where cars go very fast on a track.
  4. A prestigious car race that lasts for 500 miles.
  5. An annual car racing event held in Indianapolis.
  6. A significant motorsport event known for its long history and large audience.
  7. A major racing competition that attracts top drivers and teams.
  8. A renowned automotive race recognized globally for its tradition and excitement.
  9. A pivotal event in the motorsport calendar, symbolizing speed and engineering excellence.
  10. A historic and celebrated race that showcases the pinnacle of automotive racing.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Indianapolis 500

用法:

這是該賽事的全名,常常被用來指代這場賽事的所有方面,包括賽車、車手、觀眾和賽道。這是美國汽車賽事中的一個重要品牌,吸引了全球的注意。

例句及翻譯:

例句 1:

每年,數以萬計的觀眾會前來觀看印地安納波利斯500賽事。

Every year, thousands of spectators come to watch the Indianapolis 500 race.

例句 2:

印地安納波利斯500是許多車手夢想成為冠軍的賽事。

The Indianapolis 500 is the race that many drivers dream of winning.

例句 3:

這場賽事在汽車運動界有著舉足輕重的地位。

This race holds a significant position in the world of motorsport.

2:Indy 500

用法:

這是對印地安納波利斯500的簡稱,常用於非正式的場合或媒體報導中。這個簡稱使得談論賽事更為方便,並且在車迷中廣泛使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我計劃去看今年的Indy 500賽事。

I plan to go watch this year's Indy 500 race.

例句 2:

Indy 500吸引了來自世界各地的頂級車手。

The Indy 500 attracts top drivers from around the world.

例句 3:

這場比賽的歷史悠久,充滿了激烈的競爭。

This race has a long history filled with intense competition.

3:Indy 500 Race

用法:

用於描述賽事的具體活動,強調其競賽性質和賽車的速度。這個詞組通常用於賽事的宣傳或報導中,突顯其重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

Indy 500賽事每年都會吸引大量的媒體報導。

The Indy 500 race attracts a lot of media coverage every year.

例句 2:

這場賽事的賽道設計非常獨特。

The design of the track for the Indy 500 race is very unique.

例句 3:

許多車迷期待著Indy 500賽事的到來。

Many fans look forward to the arrival of the Indy 500 race.

4:Indy 500 Event

用法:

這個術語用於描述賽事的整體活動,包括比賽日的各種活動、賽前的排練和賽後的慶祝活動。它強調了賽事的社會和文化意義。

例句及翻譯:

例句 1:

Indy 500事件不僅是一場賽車比賽,還是一個社交盛會。

The Indy 500 event is not just a car race, but also a social gathering.

例句 2:

每年的Indy 500事件都會吸引來自世界各地的遊客。

Each year's Indy 500 event attracts tourists from all over the world.

例句 3:

這場賽事的開幕儀式是Indy 500事件的一部分。

The opening ceremony is part of the Indy 500 event.