「內向型人」指的是性格特質之一,通常形容那些比較安靜、喜歡獨處或在小團體中感到自在的人。他們通常在社交場合中表現得比較害羞或保守,並且可能會在思考和反思中獲得能量。內向型人往往更喜歡獨立工作或進行個人活動,而不是參加大型聚會或社交活動。這種性格特質不應被視為缺陷,而是一種不同的個性特徵。
這個詞通常用來描述那些不喜歡過多社交活動的人,他們在社交場合中可能感到不自在,並且更喜歡獨處或和少數幾個人相處。內向的人通常在思考和反思中找到能量,而不是在外部刺激中。這個詞在心理學中是用來描述性格特徵的一部分,與外向型人相對。
例句 1:
她是一個內向的人,喜歡在家裡閱讀而不是參加派對。
She is an introverted person who prefers reading at home rather than attending parties.
例句 2:
內向的人在大群體中往往感到不自在。
Introverted people often feel uncomfortable in large groups.
例句 3:
他是一個內向的人,喜歡獨處以充電。
He is an introverted person who enjoys solitude to recharge.
這個詞用來形容那些不輕易表達自己情感或想法的人。他們通常在社交場合中表現得比較保守,可能需要更多的時間來適應新環境或認識新朋友。這樣的人在與他人互動時可能比較謹慎,並且不會輕易地分享自己的私事。
例句 1:
她是一個很內斂的人,總是小心翼翼地選擇她的話語。
She is a reserved individual who always carefully chooses her words.
例句 2:
這位內向的個體在社交場合中往往顯得有些靦腆。
This reserved individual often appears shy in social settings.
例句 3:
他是一個內向的人,通常不會主動參加社交活動。
He is a reserved individual who usually does not actively participate in social events.
這個詞用來描述那些在社交場合中感到緊張或不自在的人。他們可能會避免與陌生人交流,並且在大眾面前表現得比較害羞。這種性格特徵可能源於對評價的恐懼或缺乏自信。
例句 1:
她是一個害羞的人,總是避免在大眾面前發言。
She is a shy person who always avoids speaking in front of a crowd.
例句 2:
這位害羞的人在與陌生人交談時感到非常緊張。
This shy person feels very nervous when talking to strangers.
例句 3:
他是一個害羞的人,通常需要時間來適應新環境。
He is a shy person who usually needs time to adjust to new environments.
這個詞通常用來形容那些性格比較安靜、不愛說話的人。他們在社交場合中可能不太主動,但這並不意味著他們沒有想法或感受。這樣的人通常喜歡觀察他人,並在安靜的環境中感到自在。
例句 1:
她是個安靜的人,喜歡獨自散步。
She is a quiet type who enjoys walking alone.
例句 2:
這個安靜的人在聚會中通常不會成為焦點。
This quiet type usually does not become the center of attention at gatherings.
例句 3:
他是一個安靜的人,喜歡在咖啡店裡閱讀。
He is a quiet type who enjoys reading in coffee shops.