「能根據」這個詞組表示根據某些條件、事實或資料來進行某項行動、做出決定或得出結論。它通常用於描述依賴或參考特定的依據來進行推理或行動的情況。
常用於引用某個來源或資料來支持某個觀點或結論。在報告、文章或口頭表達中,這個詞組經常用來引述數據、專家意見或研究結果。例如,在新聞報導中,記者可能會說「根據最新的研究,氣候變化正在加速。」這樣的用法強調了信息的來源和可靠性。
例句 1:
根據這份報告,我們的銷售額上升了。
According to this report, our sales have increased.
例句 2:
根據專家的建議,我們應該改變策略。
According to the experts' advice, we should change our strategy.
例句 3:
根據調查,許多人對這個問題感到擔憂。
According to the survey, many people are concerned about this issue.
用於描述某個行動或決策是建立在特定事實、數據或情況之上的。這個詞組常用於商業、科學和學術領域,表示一個結論或行動是根據已知的信息或證據。例如,「基於市場研究,我們決定推出新產品。」這樣的用法強調了決策的依據。
例句 1:
基於我們的分析,我們將調整預算。
Based on our analysis, we will adjust the budget.
例句 2:
基於客戶的反饋,我們改善了服務。
Based on customer feedback, we improved our service.
例句 3:
基於這些數據,我們制定了新的計畫。
Based on this data, we developed a new plan.
這個詞組用於表示某個行動或做法是遵循某種規則、標準或協議的。在法律、政策或正式文件中,這個用法特別常見,強調遵守規定或要求。例如,「根據公司的政策,我們必須遵循這些程序。」這樣的用法強調了行動的合規性。
例句 1:
我們的行動是根據公司的規定進行的。
Our actions were carried out in accordance with the company's regulations.
例句 2:
所有的決策都必須遵循這些標準。
All decisions must be made in accordance with these standards.
例句 3:
這項計畫是根據法律要求制定的。
This plan was developed in accordance with legal requirements.
表示某個行動或決策與某種標準、期望或趨勢相符。這個詞組常用於商業和管理領域,強調一致性和協調性。例如,「我們的策略與市場趨勢相符。」這樣的用法強調行動的適當性和一致性。
例句 1:
我們的目標與公司的願景相符。
Our goals are in line with the company's vision.
例句 2:
這項政策與社會的需求相符。
This policy is in line with societal needs.
例句 3:
我們的計畫與行業標準相符。
Our plan is in line with industry standards.