「分界線」這個詞在中文中指的是區分或界定兩個或多個事物的邊界或界線。它可以是物理上的界線,例如地圖上的國界或地產的邊界;也可以是抽象的界線,例如思想、觀點或價值觀之間的區分。分界線的概念在許多領域中都很重要,包括地理、社會科學、法律和哲學等。
通常用於描述地理或法律上明確的界限,例如國家、地區或財產的邊界。在社會學和心理學中,邊界也可以指個體之間的界限,對於人際關係的健康發展至關重要。邊界能夠幫助人們清楚地了解自己的權利和責任,並促進相互尊重。
例句 1:
這條河是兩個國家的自然邊界。
This river is the natural boundary between the two countries.
例句 2:
在健康的關係中,設立個人邊界是非常重要的。
Establishing personal boundaries is crucial in healthy relationships.
例句 3:
他們在會議中討論了新的邊界政策。
They discussed the new boundary policy in the meeting.
這個詞組通常用於描述將不同事物分開的界線,無論是地理上的、社會上的還是思想上的。它可以是物理的界限,也可以是抽象的分界,例如文化、信仰或價值觀的差異。這種界限有助於識別和理解不同的觀點或群體。
例句 1:
文化差異形成了明顯的分界線。
Cultural differences create a clear line of division.
例句 2:
在這次討論中,我們需要明確分界線。
In this discussion, we need to clarify the line of division.
例句 3:
這條分界線讓我們能夠更好地理解各種觀點。
This line of division allows us to better understand various perspectives.
通常用於技術或正式的背景下,指明界限或區域的劃定。這個詞常見於法律、地理和科學領域,強調精確性和明確性。劃界的過程可能涉及法律文件、測量和協議,確保所有相關方都能清楚理解邊界的意義和範圍。
例句 1:
法律文件明確了土地的劃界。
The legal documents specified the demarcation of the land.
例句 2:
這項研究涉及對生態區域的劃界。
This study involves the demarcation of ecological zones.
例句 3:
在國際法中,劃界是重要的法律程序。
In international law, demarcation is an important legal procedure.
這個詞可以指任何用來分開不同事物的物體或概念,無論是物理的還是抽象的。在設計、建築和工程中,分隔物可以用來創造空間或區域。在社會和文化方面,分隔物可以表示不同群體或觀點之間的差異。
例句 1:
這道牆是兩個房間之間的分隔物。
This wall is the separator between the two rooms.
例句 2:
他們使用不同的顏色作為視覺上的分隔物。
They used different colors as visual separators.
例句 3:
文化分隔物在社會中起著重要的作用。
Cultural separators play an important role in society.