各類型號的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「各類型號」這個詞在中文中指的是不同類型的產品或設備的型號,通常用於描述或區分各種產品的特徵和規格。這可以包括電子產品、汽車、家用電器等的不同型號,通常用於市場上銷售或技術規範中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Different kinds of models.
  2. Various types of versions.
  3. Different kinds of items with specific features.
  4. Different models of a product.
  5. Various designs or types of equipment.
  6. Different specifications of products.
  7. A range of models with unique characteristics.
  8. Different variations of a product line.
  9. A classification of items based on their model numbers.
  10. A collection of different versions or designs of a product.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Model Types

用法:

常用於描述不同的產品型號,特別是在電子產品和汽車行業中。每個型號都可能有不同的功能、設計或技術規格,幫助消費者根據需求選擇合適的產品。

例句及翻譯:

例句 1:

這款手機有多個各類型號可供選擇。

This smartphone has several model types available.

例句 2:

不同的型號適合不同的使用需求。

Different model types cater to different user needs.

例句 3:

消費者可以根據自己的需求選擇不同的型號。

Consumers can choose different model types based on their needs.

2:Product Variants

用法:

指同一產品的不同版本,通常在設計、顏色或功能上有所不同。這些變體使得消費者可以選擇最符合他們需求的產品。

例句及翻譯:

例句 1:

這個品牌的產品有多個變體供消費者選擇。

This brand offers multiple product variants for consumers to choose from.

例句 2:

每個變體都有其獨特的特點和優勢。

Each variant has its unique features and advantages.

例句 3:

我們的產品系列包括不同的變體以滿足市場需求。

Our product line includes different variants to meet market demands.

3:Specifications

用法:

通常用於描述產品的技術細節,包括尺寸、重量、性能等。這些規格幫助消費者了解產品的功能和適用性。

例句及翻譯:

例句 1:

這款電腦的技術規格非常高。

The specifications of this computer are very high.

例句 2:

消費者在購買前應該檢查產品的規格。

Consumers should check the specifications of the product before purchasing.

例句 3:

每個型號的規格都會有所不同。

The specifications will vary for each model.

4:Designs

用法:

指產品的外觀和結構設計,通常用於描述不同型號在美學和功能上的差異。設計可以影響消費者的選擇,因為它直接影響產品的使用體驗和吸引力。

例句及翻譯:

例句 1:

這些產品的設計風格各異。

The designs of these products vary widely.

例句 2:

消費者對於設計的偏好會影響他們的購買決策。

Consumer preferences for designs can influence their purchasing decisions.

例句 3:

新型號的設計更加符合現代人的需求。

The design of the new model better meets the needs of modern consumers.