驚訝到的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「驚訝到」這個詞組在中文中表示對某件事情感到驚訝、震驚或意外,通常是因為某個結果或情況超出了預期。這個詞組可以用來描述人們對於好的或壞的消息、事件或行為的反應。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling surprised.
  2. When something is unexpected.
  3. A feeling of shock or amazement.
  4. A reaction to something that is hard to believe.
  5. A strong emotional response to unexpected news.
  6. A state of being astonished or taken aback.
  7. A feeling of disbelief in response to surprising information.
  8. An emotional reaction characterized by astonishment or wonder.
  9. An intense emotional response to an unforeseen event or revelation.
  10. A profound sense of astonishment or disbelief regarding a situation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Astonished

用法:

用來形容對某事感到非常驚訝或震驚,通常是因為某種出乎意料的情況或結果。在日常生活中,人們可能會因為看到令人難以置信的事情而感到驚訝。這個詞通常帶有強烈的情感色彩,表示某種程度上的震撼或無法相信。

例句及翻譯:

例句 1:

我對他的表現感到驚訝到無法相信。

I was astonished by his performance.

例句 2:

她對這個消息感到非常驚訝。

She was astonished by the news.

例句 3:

驚訝到無法說話。

He was so astonished that he couldn't speak.

2:Surprised

用法:

用來描述因為某件事情的發生而感到意外或震驚,通常是由於結果或情況和預期不符。這個詞適用於各種情境,包括好消息、壞消息或意外的事件,表達了對於突發情況的反應。

例句及翻譯:

例句 1:

我對派對的安排感到驚訝。

I was surprised by the arrangements for the party.

例句 2:

驚訝到不知道該怎麼反應。

He was surprised and didn't know how to react.

例句 3:

她對他的突然出現感到驚訝。

She was surprised by his sudden appearance.

3:Amazed

用法:

用來形容對某事感到極大的驚訝或讚嘆,通常是因為某種非凡的成就或情況。這個詞表達了強烈的驚訝感,並且常常帶有讚美的意味。人們可能因為某人的才能、成就或自然景觀而感到驚訝。

例句及翻譯:

例句 1:

我對這幅畫的美感到驚訝。

I was amazed by the beauty of the painting.

例句 2:

她的才華讓我驚訝不已。

I was amazed by her talent.

例句 3:

他對這次旅行的經歷感到驚訝。

He was amazed by the experiences from the trip.

4:Stunned

用法:

用來描述因為某件事情而感到震驚或無法反應,通常表示一種強烈的驚訝和困惑。這個詞常常用來形容對於突發事件的反應,讓人感到暫時失去能力去思考或行動。

例句及翻譯:

例句 1:

我對他的決定感到震驚。

I was stunned by his decision.

例句 2:

她的反應讓我驚訝到無法說話。

Her reaction stunned me into silence.

例句 3:

他對這個結果感到震驚。

He was stunned by the result.