「Ury」這個詞在中文中並不具有特定的意義,可能是指某個專有名詞、地名或個人名。根據上下文,它可能指的是某個特定的人物、品牌或地方。若有具體的上下文或用途,則可以進一步解釋其意義。
指一個人、物品或地方的標識,通常用於辨識或稱呼。名字可以是個人名、品牌名或地名。在日常生活中,人們會用名字來稱呼彼此,或者在文件和報告中使用名字來標識特定的項目或主題。
例句 1:
他的名字叫做小明。
His name is Xiaoming.
例句 2:
這個地方的名字很特別。
The name of this place is very special.
例句 3:
在簽名的地方寫下你的名字。
Write your name in the signature area.
用來描述某個作品、職位或角色的名稱。標題可以是書籍、電影、文章或任何創作的名稱,也可以是某個職位或角色的稱呼,如「經理」、「教授」等。標題通常能夠傳達該作品的主題或角色的性質。
例句 1:
這本書的標題引起了我的興趣。
The title of this book caught my interest.
例句 2:
她的職位標題是市場經理。
Her job title is Marketing Manager.
例句 3:
電影的標題讓我期待它的內容。
The title of the movie makes me look forward to its content.
指某個特定的地理位置或空間。可以是城市、國家、建築或任何具體的地點。在旅行、地理學或日常對話中,人們經常提到地方,以描述他們的經歷或分享資訊。
例句 1:
這是我最喜歡的地方。
This is my favorite place.
例句 2:
那個地方的風景非常美麗。
The scenery in that place is very beautiful.
例句 3:
我們計劃去那個地方度假。
We plan to go to that place for vacation.
指向某個人、物品或概念的指標或來源。引用可以用於學術寫作、報告或任何需要支持資料的情況。當人們提到參考時,通常是在指向某個來源或背景資訊,以便提供更多的上下文或支持論點。
例句 1:
這本書是我研究的主要參考資料。
This book is the main reference for my research.
例句 2:
請在報告中提供所有的參考來源。
Please include all references in the report.
例句 3:
他提到的資料是很好的參考。
The information he mentioned is a good reference.