「三千五百年前」這個詞組指的是距今約3500年前的時間,通常用來描述歷史事件、文化或文明的興起與發展。這個時間範圍可能涵蓋古代的重大事件,例如古埃及文明、古巴比倫等時期的歷史。
這是一種具體的時間表達方式,用於指代過去的某一特定時期,通常與歷史事件或文化背景有關。這個詞組在歷史學、考古學和人類學的討論中經常出現,幫助確定事件的時間框架。
例句 1:
三千五百年前,古埃及文明正在興起。
Three thousand five hundred years ago, the ancient Egyptian civilization was rising.
例句 2:
在三千五百年前,人類已經開始發展農業。
Three thousand five hundred years ago, humans had begun to develop agriculture.
例句 3:
這個遺址可以追溯到三千五百年前。
This site dates back to three thousand five hundred years ago.
與前者類似,這個表達方式更加簡潔,常用於口語或書面語中,指代一段古老的歷史時期。它可以用於各種情境中,從學術研究到日常對話。
例句 1:
3500年前,世界各地的文化正在形成。
3500 years ago, cultures were forming around the world.
例句 2:
3500年前的藝術作品對後世影響深遠。
Artworks from 3500 years ago have had a profound influence on later generations.
例句 3:
考古學家在這個地區發現了3500年前的文物。
Archaeologists discovered artifacts from 3500 years ago in this area.
這個表達方式通常用來描述一個模糊的過去,可能涵蓋多個世紀或千年的時間,並且不一定精確到具體的年份。它常用於文學作品、歷史敘述和文化討論中。
例句 1:
在古代,人們使用石器進行狩獵。
In ancient times, people used stone tools for hunting.
例句 2:
在古代,許多文明都在河邊發展。
In ancient times, many civilizations developed along riverbanks.
例句 3:
在古代,宗教儀式對社會有著深遠的影響。
In ancient times, religious rituals had a profound impact on society.
這個表達方式用來形容一段時間較久遠的歷史,通常不具體指明年數,強調時間的遙遠。它常用於描述人類歷史上的重大變遷或事件。
例句 1:
在遙遠的過去,人類社會經歷了重大的變革。
In the distant past, human societies underwent significant changes.
例句 2:
在遙遠的過去,許多傳說和神話誕生了。
In the distant past, many legends and myths were born.
例句 3:
在遙遠的過去,地球的氣候與今天截然不同。
In the distant past, the Earth's climate was vastly different from today.