「foster」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 促進或培養:這個意思指的是支持或促進某種發展或成長。例如:「他們致力於促進社區的發展。」 2. 養育或撫養:這個意思通常指的是照顧和撫養非親生的孩子或動物。例如:「他們收養了兩個寄養孩子。」 3. 鼓勵或培養某種情感或態度:例如:「我們應該在孩子們中間培養同情心。」 總體來說,「foster」這個詞可以用來描述支持、促進或照顧的行為,通常帶有積極的意義。
通常指在成長過程中提供支持和照顧,尤其是在教育或情感發展方面。這個詞強調了持續的關心和愛護,常用於描述父母對孩子的關懷,或教師對學生的支持。
例句 1:
父母應該培養孩子的創造力。
Parents should nurture their child's creativity.
例句 2:
這個計畫旨在培養年輕企業家的潛力。
This program aims to nurture the potential of young entrepreneurs.
例句 3:
老師們努力培養學生的批判性思維。
Teachers strive to nurture students' critical thinking.
用於指激勵或支持某人做某事,通常是在面臨挑戰或困難時給予正面的反饋和支持。這個詞常用於教育、工作環境或人際關係中,表示希望某人能夠採取行動或持續努力。
例句 1:
老師鼓勵學生參加各種活動。
The teacher encourages students to participate in various activities.
例句 2:
我會鼓勵你去追求自己的夢想。
I will encourage you to pursue your dreams.
例句 3:
他們的支持鼓勵了我繼續努力。
Their support encouraged me to keep going.
指推動或促進某事物的發展或成長,通常用於商業、社會或健康領域。這個詞強調了主動的行動,旨在提高某種情況或狀態的可見性或成功機會。
例句 1:
這個活動旨在促進社區的健康意識。
This event aims to promote health awareness in the community.
例句 2:
我們需要促進可持續發展的實踐。
We need to promote sustainable practices.
例句 3:
這家公司專注於促進新技術的應用。
This company focuses on promoting the use of new technologies.
用於描述提供幫助或資源以促進某事的發展或成功,這個詞可以用於情感支持、財務支持或實際的幫助。它強調了在某人或某事需要時提供的幫助。
例句 1:
我們需要支持這個項目以確保其成功。
We need to support this project to ensure its success.
例句 2:
她在困難時期得到了朋友的支持。
She received support from friends during difficult times.
例句 3:
這個組織專門支持弱勢群體。
This organization is dedicated to supporting marginalized groups.