《卡拉馬佐夫兄弟》是俄國作家費多爾·陀思妥耶夫斯基於1880年出版的小說,這部作品被認為是文學史上最重要的作品之一。故事圍繞著卡拉馬佐夫家族的三兄弟及其父親的複雜關係,探討了道德、信仰、自由意志、家庭和人性等深刻主題。小說中每個角色都代表著不同的哲學觀點,並且對於善與惡、愛與恨、信仰與懷疑等問題展開了深入的探討。
這是《卡拉馬佐夫兄弟》的英文名稱,通常用於學術討論或文學分析中,特別是在分析其主題、角色或文學風格時。它是這部作品的正式名稱,在許多語言的翻譯中都採用這個名稱。
例句 1:
《卡拉馬佐夫兄弟》是探討人性和道德的經典之作。
The Brothers Karamazov is a classic work exploring human nature and morality.
例句 2:
許多文學課程都會分析《卡拉馬佐夫兄弟》的主題。
Many literature courses analyze the themes of The Brothers Karamazov.
例句 3:
這本書的英文翻譯是《The Brothers Karamazov》。
The English translation of this book is The Brothers Karamazov.
這個名稱通常用於非正式的討論或簡單的引用,強調兄弟之間的關係和衝突。它可以用來強調小說中的家庭動力學或角色之間的複雜互動。
例句 1:
卡拉馬佐夫兄弟之間的衝突是故事的核心。
The conflict between the Karamazov brothers is central to the story.
例句 2:
這部小說揭示了卡拉馬佐夫兄弟各自的哲學觀點。
This novel reveals the philosophical views of the Karamazov brothers.
例句 3:
卡拉馬佐夫兄弟的故事充滿了道德困境。
The story of the Karamazov brothers is filled with moral dilemmas.
這個名稱較少使用,但可用於強調兄弟姐妹之間的關係,並且在某些討論中可能涉及整個家庭的動態。
例句 1:
卡拉馬佐夫兄弟姐妹的故事反映了人性中的掙扎。
The story of the Karamazov siblings reflects the struggles within human nature.
例句 2:
這部作品深入探討了卡拉馬佐夫兄弟姐妹的心理狀態。
This work delves into the psychological states of the Karamazov siblings.
例句 3:
卡拉馬佐夫兄弟姐妹的關係是小說的一個重要主題。
The relationships among the Karamazov siblings are a significant theme of the novel.