「出其不意地」這個詞語的意思是指在對方沒有預料到的情況下,突然發生某種行為或事情。這個詞通常用來形容一種意外的情況或驚喜的行動,帶有出乎意料和突然的意味。
用來形容某事發生得很突然,讓人沒有心理準備。這種情況下,某些結果或行為是出乎意料的,經常用於描述意外的事件或情況。
例句 1:
他出其不意地出現在我的派對上。
He unexpectedly showed up at my party.
例句 2:
她的回應讓大家都感到驚訝,真是出其不意。
Her response was surprising; it was truly unexpected.
例句 3:
這場突如其來的雨讓我們措手不及。
The unexpected rain caught us off guard.
用於形容某事發生得非常迅速,沒有任何前兆,常常帶有驚訝或意外的意味。這個詞強調行動或事件的快速性,讓人無法提前準備。
例句 1:
他突然跳了起來,讓所有人都驚訝不已。
He suddenly jumped up, surprising everyone.
例句 2:
她突然決定搬家,讓我們都很驚訝。
She suddenly decided to move, which surprised us all.
例句 3:
這件事情突然發生,讓我們完全無法應對。
This situation happened suddenly, leaving us completely unprepared.
用來形容某事毫無預警地發生,通常是指意外的事件或消息,讓人感到驚訝或困惑。這個短語強調了事件的突發性和不可預見性。
例句 1:
他出其不意地告訴我他要結婚,讓我很驚訝。
He told me he was getting married out of the blue, and I was shocked.
例句 2:
她的來訪完全是出乎意料的,讓我感到很高興。
Her visit was completely out of the blue, and it made me very happy.
例句 3:
這個消息來得出其不意,讓我們都無法反應過來。
The news came out of the blue, and we couldn't react.
用來描述那些未曾預見到的情況或事件,通常帶有負面含義,表示某種意外的困難或挑戰。這個詞強調了事件的意外性和不可預測性。
例句 1:
這次旅行中出現了一些未曾預見的問題。
Some unforeseen issues arose during the trip.
例句 2:
他們面臨著許多未曾預見的挑戰。
They faced many unforeseen challenges.
例句 3:
這次事故是由於未曾預見的情況造成的。
The accident was caused by unforeseen circumstances.