一百二十四元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「一百二十四元」是指金額為124元的貨幣單位,在台灣通常是指新台幣。這個詞組可以用於表示購物時的價格、支付的金額或賬單的總額。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. One hundred twenty-four of a currency.
  3. A sum of money that can be used for buying things.
  4. A total of one hundred twenty-four in a monetary form.
  5. The quantity of money that equals one hundred twenty-four.
  6. An amount of currency that is one hundred twenty-four units.
  7. A monetary value represented as one hundred twenty-four.
  8. A specific figure denoting a sum in financial transactions.
  9. A precise denomination of currency amounting to one hundred twenty-four.
  10. A specific monetary value that is one hundred twenty-four.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:One hundred twenty-four dollars

用法:

這是一種直接的翻譯,通常用於正式的場合或文件中,如發票、收據等。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是一百二十四元

The price of this shirt is one hundred twenty-four dollars.

例句 2:

我需要支付一百二十四元的賬單。

I need to pay a bill of one hundred twenty-four dollars.

例句 3:

這本書的成本是一百二十四元

The cost of this book is one hundred twenty-four dollars.

2:124 dollars

用法:

這是比較口語化的表達方式,通常在日常對話中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了一百二十四元買了這個禮物。

I spent 124 dollars on this gift.

例句 2:

他說這台手機的價格是124元。

He said the price of this phone is 124 dollars.

例句 3:

我們的晚餐總共花了124元。

Our dinner cost us a total of 124 dollars.

3:NT$124

用法:

這是台灣新台幣的標示方式,常用於商業和財務報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品的售價是NT$124

The selling price of this product is NT$124.

例句 2:

你可以用NT$124買到這本書。

You can buy this book for NT$124.

例句 3:

我在超市花了NT$124

I spent NT$124 at the supermarket.

4:124 bucks

用法:

這是一種非正式的口語表達,通常在朋友之間或輕鬆的對話中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我剛剛花了124塊買了一雙鞋。

I just spent 124 bucks on a pair of shoes.

例句 2:

這個玩具的價格是124塊。

The price of this toy is 124 bucks.

例句 3:

他告訴我這部電影票要124塊。

He told me the movie ticket costs 124 bucks.