「喋喋不休的」這個詞用來形容一個人不停地講話,通常是指說話內容琐碎、冗長,讓人感到厭煩或無聊。這個詞可以用於形容那些喜歡長時間談話,卻不太重視聽眾反應的人。它也可以表示某種情況下的持續性討論,通常會讓人感到疲倦或無法集中注意力。
形容一個人喜歡說話,通常會在社交場合中表現得很活躍。這個詞不一定有負面含義,可以用來形容友好和外向的人。
例句 1:
她是一個非常健談的人,總是能帶動氣氛。
She is a very talkative person who always knows how to liven up the atmosphere.
例句 2:
他的健談使得聚會變得更加有趣。
His talkative nature made the gathering much more enjoyable.
例句 3:
我喜歡和健談的人聊天,因為他們總是有很多故事。
I enjoy chatting with talkative people because they always have many stories to share.
這個詞通常用來形容輕鬆、非正式的對話,常見於朋友之間的交談。它帶有友好的意味,通常不會被視為負面。
例句 1:
她喜歡在咖啡店裡和朋友們進行喋喋不休的聊天。
She loves having chatty conversations with her friends at the café.
例句 2:
我們在聚會上進行了一場輕鬆的喋喋不休的對話。
We had a nice chatty conversation at the party.
例句 3:
他的喋喋不休讓我們的討論變得更加輕鬆。
His chatty demeanor made our discussion much more relaxed.
這個詞通常用來形容一個人非常健談,甚至可以有些過度,有時會帶有負面含義。
例句 1:
那位教授非常健談,課堂上總是有很多話要說。
The professor is very loquacious and always has a lot to say in class.
例句 2:
她的健談使得會議變得冗長。
Her loquaciousness made the meeting feel prolonged.
例句 3:
雖然他很健談,但有時候我希望他能靜一靜。
Although he is quite loquacious, sometimes I wish he would just be quiet.
這個詞通常用來形容一個人話多且常常偏離主題,可能會讓人感到煩躁。
例句 1:
他的喋喋不休讓我無法集中注意力。
His garrulous nature makes it hard for me to concentrate.
例句 2:
她的話太多了,常常讓人覺得煩躁。
She is so garrulous that it often annoys people.
例句 3:
我不喜歡跟那些喋喋不休的人交談。
I don't like talking to garrulous people.