媒的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「媒」這個字在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 媒介:指傳播或傳遞信息的工具或方式,例如媒體、傳媒等。 2. 媒妁:指為人介紹或撮合婚姻的人,通常是指媒婆或媒人。 3. 媒體:專指報紙、電視、廣播、網路等用於傳播信息的各種形式。 總體來說,「媒」通常與信息的傳遞或婚姻的撮合有關,具體含義根據上下文而異。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to share information.
  2. A person who helps people get married.
  3. A tool for communication.
  4. A means of conveying messages.
  5. An organization that shares news and information.
  6. A platform or method for distributing content.
  7. A facilitator in relationships, especially for marriage.
  8. An intermediary that connects parties or ideas.
  9. An entity that enables the exchange of information or facilitates social connections.
  10. A channel or person that bridges communication or relationships.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Media

用法:

指各種傳播信息的方式和渠道,如報紙、電視、網路等,通常用於描述信息的來源和傳播。媒體在現代社會中扮演著重要角色,能夠影響公眾意見和文化趨勢。

例句及翻譯:

例句 1:

體報導了這次事件的所有細節。

The media reported all the details of the incident.

例句 2:

社交體改變了人們交流的方式。

Social media has changed the way people communicate.

例句 3:

他在體上發表了對事件的看法。

He expressed his views on the event in the media.

2:Matchmaker

用法:

專指為他人介紹配偶的人,尤其是在傳統文化中,媒人通常負責為單身男女撮合婚姻。媒人的角色在某些社會中仍然很重要,尤其是對於那些希望通過家庭或社區關係來尋找伴侶的人。

例句及翻譯:

例句 1:

她的父母請了一位人來為她找對象。

Her parents hired a matchmaker to find her a partner.

例句 2:

這位人在當地社區中非常受歡迎。

The matchmaker is very popular in the local community.

例句 3:

人的工作是幫助人們找到合適的伴侶。

The matchmaker's job is to help people find suitable partners.

3:Medium

用法:

可以指在藝術、傳播或其他領域中使用的手段或形式,通常用於描述創作或交流的方式。媒介在藝術中指的是創作的材料或技術,而在溝通中則指信息的傳遞方式。

例句及翻譯:

例句 1:

油畫是一種常見的藝術介。

Oil painting is a common medium in art.

例句 2:

這部電影使用了多種介來講述故事。

The film used various mediums to tell the story.

例句 3:

在這次展覽中,藝術家探索了不同的創作介。

The artist explored different creative mediums in this exhibition.

4:Agency

用法:

通常指一個組織或機構,負責提供某種服務或促進某種活動。在婚姻方面,婚介所或婚姻代理機構通常負責為單身人士提供配對服務。

例句及翻譯:

例句 1:

這家婚介機構幫助了許多人找到伴侶。

This matchmaking agency has helped many people find partners.

例句 2:

她在一家廣告代理機構工作。

She works at an advertising agency.

例句 3:

這個代理機構專門處理婚姻配對。

This agency specializes in marriage matchmaking.