「媒」這個字在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 媒介:指傳播或傳遞信息的工具或方式,例如媒體、傳媒等。 2. 媒妁:指為人介紹或撮合婚姻的人,通常是指媒婆或媒人。 3. 媒體:專指報紙、電視、廣播、網路等用於傳播信息的各種形式。 總體來說,「媒」通常與信息的傳遞或婚姻的撮合有關,具體含義根據上下文而異。
指各種傳播信息的方式和渠道,如報紙、電視、網路等,通常用於描述信息的來源和傳播。媒體在現代社會中扮演著重要角色,能夠影響公眾意見和文化趨勢。
例句 1:
媒體報導了這次事件的所有細節。
The media reported all the details of the incident.
例句 2:
社交媒體改變了人們交流的方式。
Social media has changed the way people communicate.
例句 3:
他在媒體上發表了對事件的看法。
He expressed his views on the event in the media.
專指為他人介紹配偶的人,尤其是在傳統文化中,媒人通常負責為單身男女撮合婚姻。媒人的角色在某些社會中仍然很重要,尤其是對於那些希望通過家庭或社區關係來尋找伴侶的人。
例句 1:
她的父母請了一位媒人來為她找對象。
Her parents hired a matchmaker to find her a partner.
例句 2:
這位媒人在當地社區中非常受歡迎。
The matchmaker is very popular in the local community.
例句 3:
媒人的工作是幫助人們找到合適的伴侶。
The matchmaker's job is to help people find suitable partners.
可以指在藝術、傳播或其他領域中使用的手段或形式,通常用於描述創作或交流的方式。媒介在藝術中指的是創作的材料或技術,而在溝通中則指信息的傳遞方式。
例句 1:
油畫是一種常見的藝術媒介。
Oil painting is a common medium in art.
例句 2:
這部電影使用了多種媒介來講述故事。
The film used various mediums to tell the story.
例句 3:
在這次展覽中,藝術家探索了不同的創作媒介。
The artist explored different creative mediums in this exhibition.
通常指一個組織或機構,負責提供某種服務或促進某種活動。在婚姻方面,婚介所或婚姻代理機構通常負責為單身人士提供配對服務。
例句 1:
這家婚介機構幫助了許多人找到伴侶。
This matchmaking agency has helped many people find partners.
例句 2:
她在一家廣告代理機構工作。
She works at an advertising agency.
例句 3:
這個代理機構專門處理婚姻配對。
This agency specializes in marriage matchmaking.