「後厢」這個詞在中文裡主要指的是汽車、卡車或其他交通工具的後部儲物空間,通常用來放置行李或其他物品。在某些情況下,它也可以指房屋或建築物的後面部分。根據上下文,這個詞的具體含義可能會有所不同,但通常都與儲存或放置物品有關。
在美國和其他一些國家,這個詞主要用來指汽車後部的儲物空間,通常用來放置行李、工具或其他物品。這個空間通常是封閉的,並且有一個蓋子可以打開。在日常生活中,人們會把購物袋、行李箱等放在這個地方,以便在旅行或外出時方便攜帶物品。
例句 1:
我把行李放在後厢裡。
I put the luggage in the trunk.
例句 2:
他的車後厢很大,可以放下很多東西。
His car trunk is spacious enough to hold a lot of stuff.
例句 3:
她在後厢裡找到了她遺失的背包。
She found her lost backpack in the trunk.
這個詞通常用於指卡車或SUV等大型車輛的後部儲物空間,專門設計用來運輸貨物或其他大件物品。在商業運輸中,貨物區域的大小和設計對於運輸效率非常重要。這個區域通常是開放的,沒有蓋子,方便裝卸貨物。
例句 1:
這輛卡車的貨物區域可以裝載大量的貨物。
The cargo area of this truck can carry a large amount of goods.
例句 2:
他們在貨物區域裡放置了幾個箱子。
They placed several boxes in the cargo area.
例句 3:
這款SUV的貨物區域設計非常實用。
The cargo area of this SUV is designed very practically.
通常用於描述某些車輛或設備的後部空間,這個空間可以用來存放物品。在某些情況下,這個詞也可以指其他類型的設備或機器的後部空間。這個詞的使用通常與功能性和設計有關,強調該區域的用途。
例句 1:
後部的儲物空間非常寬敞。
The rear compartment is very spacious.
例句 2:
我把工具放在後部的儲物空間裡。
I put the tools in the rear compartment.
例句 3:
這款車的後部儲物空間設計得很巧妙。
The design of the rear compartment in this car is very clever.
這是一個較為口語化的表達,通常用來描述某個物體的後面空間。在汽車或其他交通工具中,它可以指用來放置物品的空間。這個詞的使用相對靈活,根據上下文可以指不同的情況。
例句 1:
後座的背部空間很大,適合放置行李。
The back space in the rear seats is large enough for luggage.
例句 2:
我在後面空間放了一些雜物。
I put some stuff in the back space.
例句 3:
這輛車的後面空間設計得很好。
The design of the back space in this car is very good.