情深的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「情深」這個詞在中文中通常用來形容深厚的情感或感情,可以是愛情、友情、親情等。它表達了一種強烈的情感連結,通常伴隨著深切的關懷和投入。這個詞語常見於文學作品、詩詞和歌詞中,用來描繪感情的深度和真摯。

依照不同程度的英文解釋

  1. Strong feelings for someone.
  2. Deep love or care.
  3. Very strong emotional connection.
  4. A bond that is very heartfelt.
  5. A profound emotional attachment.
  6. A deep and sincere affection.
  7. An intense emotional relationship.
  8. A strong and lasting emotional bond.
  9. A heartfelt and profound emotional investment.
  10. A deep and abiding emotional connection.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Deep affection

用法:

通常用來描述對某人或某事的強烈喜愛和關心,這種情感往往是持久的,並且伴隨著深厚的情感投入。這個詞可以用來形容親密的關係,如家庭成員之間的感情或長期朋友之間的情誼。

例句及翻譯:

例句 1:

她對孩子們的深厚感情讓她成為一位出色的老師。

Her deep affection for the children makes her an excellent teacher.

例句 2:

他對故鄉的深情厚愛讓他每年都回去探望。

His deep affection for his hometown makes him visit every year.

例句 3:

他們之間有著深厚的感情,總是互相支持。

There is a deep affection between them, always supporting each other.

2:Profound love

用法:

通常用來形容情感的強度和深度,特別是在浪漫關係中。這種愛情不僅僅是表面的吸引,而是基於理解、尊重和共享的價值觀。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的愛情如此深厚,經得起時間的考驗。

Their love is so profound that it withstands the test of time.

例句 2:

她對他的深情厚愛讓他感到無比幸福。

Her profound love for him makes him feel incredibly happy.

例句 3:

這首歌表達了對深厚愛情的渴望。

This song expresses a longing for profound love.

3:Strong emotions

用法:

用於描述由於某種事件、經歷或關係引發的強烈情感,這些情感可能是正面的也可能是負面的。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影引發了觀眾強烈的情感反應。

The movie evoked strong emotions from the audience.

例句 2:

他在告別時流露出強烈的情感。

He showed strong emotions during the farewell.

例句 3:

這幅畫激發了觀眾的強烈情感。

The painting stirred strong emotions in the viewers.

4:Intense feelings

用法:

通常用來描述對某人或某事的強烈情感,這些情感可能會影響個人的行為或思考方式。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個問題有著強烈的情感。

He has intense feelings about this issue.

例句 2:

她對這段關係的強烈情感讓她無法放手。

Her intense feelings about the relationship make it hard for her to let go.

例句 3:

這首詩傳達了強烈的情感。

This poem conveys intense feelings.